< Salmos 148 >
1 Alabád a Jehová desde los cielos: alabádle en las alturas.
Alleluya. Ye of heuenes, herie the Lord; herie ye hym in hiye thingis.
2 Alabádle todos sus ángeles: alabádle todos sus ejércitos.
Alle hise aungels, herie ye hym; alle hise vertues, herye ye hym.
3 Alabádle el sol y la luna: alabádle todas las estrellas de luz.
Sunne and moone, herie ye hym; alle sterris and liyt, herie ye hym.
4 Alabádle los cielos de los cielos; y las aguas que están sobre los cielos.
Heuenes of heuenes, herie ye hym; and the watris that ben aboue heuenes,
5 Alaben el nombre de Jehová; porque él mandó, y fueron creadas.
herie ye the name of the Lord.
6 Y las hizo ser para siempre, por el siglo: púso les ley que no será quebrantada.
For he seide, and thingis weren maad; he comaundide, and thingis weren maad of nouyt. He ordeynede tho thingis in to the world, and in to the world of world; he settide a comaundement, and it schal not passe.
7 Alabád a Jehová, de la tierra, los dragones y todos los abismos.
Ye of erthe, herie ye the Lord; dragouns, and alle depthis of watris.
8 El fuego, y el granizo; la nieve y el vapor: el viento de tempestad que hace su palabra:
Fier, hail, snow, iys, spiritis of tempestis; that don his word.
9 Los montes, y todos los collados: el árbol de fruto, y todos los cedros:
Mounteyns, and alle litle hillis; trees berynge fruyt, and alle cedris.
10 La bestia, y todo animal: lo que va arrastrando, y el ave de alas.
Wielde beestis, and alle tame beestis; serpentis, and fetherid briddis.
11 Los reyes de la tierra, y todos los pueblos: los príncipes, y todos los jueces de la tierra.
The kingis of erthe, and alle puplis; the princis, and alle iugis of erthe.
12 Los mancebos, y también las doncellas: los viejos con los mozos.
Yonge men, and virgyns, elde men with yongere, herie ye the name of the Lord;
13 Alaben el nombre de Jehová; porque su nombre de él solo es ensalzado: su gloria es sobre tierra y cielos.
for the name of hym aloone is enhaunsid.
14 El ensalzó el cuerno de su pueblo: aláben le todos sus misericordiosos: los hijos de Israel, el pueblo a él cercano. Alelu- Jah.
His knouleching be on heuene and erthe; and he hath enhaunsid the horn of his puple. An ympne be to alle hise seyntis; to the children of Israel, to a puple neiyynge to hym.