< Salmos 147 >
1 Alabád a Jehová; porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
Idaydayawyo ni Yahweh, ta nasayaat nga agkanta kadagiti pammadayaw iti Diostayo, makaay-ayo ken rumbeng laeng ti panagdayaw.
2 El que edifica a Jerusalem, Jehová: los echados de Israel recogerá.
Bangbangonen ni Yahweh ti Jerusalem, um-ummongenna dagiti naiwara a tattao ti Israel.
3 El que sana a los quebrantados de corazón; y el que liga sus dolores.
Ag-agasanna dagiti naburak ti pusona ken bedbedbedanna dagiti sugatda.
4 El que cuenta el número de las estrellas, y a todas ellas llama por sus nombres.
Bilbilangenna dagiti bituen, ket panpanagananna amin ida.
5 Grande es el Señor nuestro, y de mucho poder; y de su entendimiento no hay número.
Naindaklan ti Apotayo, ken nakakaskasdaaw ti pannakabalinna, saan a matukod ti pannakaawatna.
6 El que ensalza a los humildes, Jehová: el que humilla a los impíos hasta la tierra.
Itagtag-ay ni Yahweh dagiti maidaddadanes, tumtumbaenna dagiti nadangkes iti daga.
7 Cantád a Jehová con alabanza: cantád a nuestro Dios con arpa.
Kantaanyo ni Yahweh nga addaan ti panagyaman, agkantakayo kadagiti pammadayaw iti Diostayo babaen iti arpa.
8 El que cubre los cielos de nubes; el que apareja la lluvia para la tierra: el que hace a los montes producir yerba.
Ab-abbonganna ti langit kadagiti ulep ken mangisagsagana ti tudo nga agpaay iti daga, a mangpatubo iti ruot kadagiti banbantay.
9 El que da a la bestia su mantenimiento: a los hijos de los cuervos que claman a él.
Mangmangted isuna iti taraon kadagiti ayup ken kadagiti sibong ti wak inton umarikiakda.
10 No toma contentamiento en la fortaleza del caballo: ni se deleita con las piernas del varón.
Saan a maragsakan isuna iti pigsa ti kabalio, saan a may-ayo isuna iti pigsa kadagiti saka ti maysa a tao.
11 Ama Jehová a los que le temen: a los que esperan en su misericordia.
Maay-ayo ni Yahweh kadagiti agraem kenkuana, dagiti mangnamnama iti kinapudnona iti tulagna.
12 Alaba, Jerusalem, a Jehová: alaba, Sión, a tu Dios.
Idaydayawmo ni Yahweh, O Jerusalem, idaydayawmo ti Diosmo, O Sion.
13 Porque fortificó los cerrojos de tus puertas: bendijo a tus hijos dentro de ti.
Ta palpalagdaenna dagiti ruanganmo, ken benbendisionanna dagiti annakmo.
14 El que pone por tu término la paz; y de grosura de trigo te hará hartar.
Mangmangyeg isuna iti panagrang-ay iti uneg dagiti beddengmo, penpennekennaka iti kasasayaatan a trigo.
15 El que envía su palabra a la tierra; y muy presto corre su palabra.
It-itedna ti bilinna iti daga, napartak nga agtartaray dagiti bilinna.
16 El que da la nieve como lana: derrama la helada como ceniza.
Ar-aramidenna ti niebe a kas iti ules a naaramid iti buok ti karnero, iwarwarasna ti yelo a kas kadagiti dapo.
17 El que echa su hielo como en pedazos; ¿delante de su frío quién estará?
Iwarwarasna ti uraro a kasla kadagiti maregmeg, siasino ti makaibtur ti lam-ek nga iyegna?
18 Enviará su palabra, y desleirlos ha: soplará su viento, gotearán las aguas.
It-itedna ti bilinna ken matunawda, pagpulpul-oyenna ti angin ken pagay-ayusenna ti danum.
19 El que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
Impakaammona ti saona kenni Jacob, dagiti alagadenna, ken dagiti nalinteg a pangngeddengna iti Israel.
20 No ha hecho esto con toda nación; y sus juicios no los conocieron. Alelu- Jah.
Saanna nga inaramid daytoy iti sabali a nasion, ken no maipapan kadagiti pangngeddengna, saanda nga ammo. Idaydayawyo ni Yahweh.