< Salmos 147 >
1 Alabád a Jehová; porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
Dicsérjétek az Urat! Hiszen Istenünkről énekelni jó; hiszen őt dicsérni gyönyörűséges és illendő dolog!
2 El que edifica a Jerusalem, Jehová: los echados de Israel recogerá.
Az Úr építi Jeruzsálemet, összegyűjti Izráelnek elűzötteit;
3 El que sana a los quebrantados de corazón; y el que liga sus dolores.
Meggyógyítja a megtört szívűeket, és bekötözi sebeiket.
4 El que cuenta el número de las estrellas, y a todas ellas llama por sus nombres.
Elrendeli a csillagok számát, és mindnyájokat nevéről nevezi.
5 Grande es el Señor nuestro, y de mucho poder; y de su entendimiento no hay número.
Nagy a mi Urunk és igen hatalmas, s bölcseségének nincsen határa.
6 El que ensalza a los humildes, Jehová: el que humilla a los impíos hasta la tierra.
Megtartja az Úr a nyomorultakat; a gonoszokat földig megalázza.
7 Cantád a Jehová con alabanza: cantád a nuestro Dios con arpa.
Énekeljetek az Úrnak hálaadással, pengessetek hárfát a mi Istenünknek!
8 El que cubre los cielos de nubes; el que apareja la lluvia para la tierra: el que hace a los montes producir yerba.
A ki beborítja az eget felhővel, esőt készít a föld számára, és füvet sarjaszt a hegyeken;
9 El que da a la bestia su mantenimiento: a los hijos de los cuervos que claman a él.
A ki megadja táplálékát a baromnak, a holló-fiaknak, a melyek kárognak.
10 No toma contentamiento en la fortaleza del caballo: ni se deleita con las piernas del varón.
Nem paripák erejében telik kedve, nem is a férfi lábszáraiban gyönyörködik;
11 Ama Jehová a los que le temen: a los que esperan en su misericordia.
Az őt félőkben gyönyörködik az Úr, a kik kegyelmében reménykednek.
12 Alaba, Jerusalem, a Jehová: alaba, Sión, a tu Dios.
Dicsőitsd Jeruzsálem az Urat! Dicsérd, oh Sion, a te Istenedet!
13 Porque fortificó los cerrojos de tus puertas: bendijo a tus hijos dentro de ti.
Mert erősekké teszi kapuid zárait, s megáldja benned a te fiaidat.
14 El que pone por tu término la paz; y de grosura de trigo te hará hartar.
Békességet ád határaidnak, megelégít téged a legjobb búzával.
15 El que envía su palabra a la tierra; y muy presto corre su palabra.
Leküldi parancsolatát a földre, nagy hirtelen lefut az ő rendelete!
16 El que da la nieve como lana: derrama la helada como ceniza.
Olyan havat ád, mint a gyapjú, és szórja a deret, mint a port.
17 El que echa su hielo como en pedazos; ¿delante de su frío quién estará?
Darabokban szórja le jegét: ki állhatna meg az ő fagya előtt?
18 Enviará su palabra, y desleirlos ha: soplará su viento, gotearán las aguas.
Kibocsátja szavát s szétolvasztja őket; megindítja szelét s vizek folydogálnak.
19 El que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
Közli igéit Jákóbbal, törvényeit s végzéseit Izráellel.
20 No ha hecho esto con toda nación; y sus juicios no los conocieron. Alelu- Jah.
Nem tesz így egyetlen néppel sem; végzéseit sem tudatja velök. Dicsérjétek az Urat!