< Salmos 147 >
1 Alabád a Jehová; porque es bueno cantar salmos a nuestro Dios; porque suave y hermosa es la alabanza.
Praise Yahweh - for [is] good to sing praises to God our for [is] pleasant [is] fitting praise.
2 El que edifica a Jerusalem, Jehová: los echados de Israel recogerá.
[is] [the] builder of Jerusalem Yahweh [the] banished [ones] of Israel he gathers.
3 El que sana a los quebrantados de corazón; y el que liga sus dolores.
Who [is] healing [the people] broken of heart and [he is] binding up wounds their.
4 El que cuenta el número de las estrellas, y a todas ellas llama por sus nombres.
[he is] counting [the] number Of the stars to all of them names he calls.
5 Grande es el Señor nuestro, y de mucho poder; y de su entendimiento no hay número.
[is] great Lord our and great of power to understanding his there not [is] a number.
6 El que ensalza a los humildes, Jehová: el que humilla a los impíos hasta la tierra.
[is] relieving Humble [people] Yahweh [is] bringing low wicked [people] to [the] ground.
7 Cantád a Jehová con alabanza: cantád a nuestro Dios con arpa.
Sing to Yahweh with thanksgiving make music to God our with a harp.
8 El que cubre los cielos de nubes; el que apareja la lluvia para la tierra: el que hace a los montes producir yerba.
Who covers [the] heavens - with clouds who prepares for the earth rain who causes to sprout mountains grass.
9 El que da a la bestia su mantenimiento: a los hijos de los cuervos que claman a él.
[who] gives To animal[s] food its to [the] young ones of a raven which they call out.
10 No toma contentamiento en la fortaleza del caballo: ni se deleita con las piernas del varón.
Not in [the] strength of horse he delights not in [the] legs of man he takes pleasure.
11 Ama Jehová a los que le temen: a los que esperan en su misericordia.
[is] taking pleasure in Yahweh [those] fearing him those [who] hope for covenant loyalty his.
12 Alaba, Jerusalem, a Jehová: alaba, Sión, a tu Dios.
Extol O Jerusalem Yahweh praise God your O Zion.
13 Porque fortificó los cerrojos de tus puertas: bendijo a tus hijos dentro de ti.
For he has strengthened [the] bars of gates your he has blessed children your in midst your.
14 El que pone por tu término la paz; y de grosura de trigo te hará hartar.
The [one who] makes territory your peace [the] best of wheat he satisfies you.
15 El que envía su palabra a la tierra; y muy presto corre su palabra.
The [one who] sends word his [the] earth to quickly it runs word his.
16 El que da la nieve como lana: derrama la helada como ceniza.
The [one who] gives snow like wool frost like ash[es] he scatters.
17 El que echa su hielo como en pedazos; ¿delante de su frío quién estará?
[the one who] throws Ice his like crumbs before coldness his who? will he stand.
18 Enviará su palabra, y desleirlos ha: soplará su viento, gotearán las aguas.
He sends word his and he melts them he makes blow wind his they flow waters.
19 El que denuncia sus palabras a Jacob, sus estatutos y sus juicios a Israel.
[the one who] declares (Words his *Q(K)*) to Jacob decrees his and judgments his to Israel.
20 No ha hecho esto con toda nación; y sus juicios no los conocieron. Alelu- Jah.
Not he has done thus - for any nation and judgments not they have known them praise Yahweh.