< Salmos 145 >
1 Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
Hvala Davidova. Poviševal te bodem, Bog moj, kralj; in blagoslavljal bodem ime tvoje vekomaj in vekomaj.
2 Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
Vsak dan te bodem blagoslavljal, in hvalil ime tvoje vekomaj in vekomaj.
3 Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
Velik je Gospod in hvale vreden jako; dà, velikosti njegove ni preiskati.
4 Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
Rod naj rodú slavi dela tvoja; kakor ona oznanjajo vsakotero mogočnost tvojo.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
Lepoto in slavo tvojega veličastva, in čudovite stvari tvoje bodem oznanjal.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
In moč čudovitih dél tvojih naj slavé; in posamezna velika dela tvoja bodem pripovedoval.
7 La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
Spomin obile dobrote tvoje naj vrè iz njih; pravico tvojo naj pojó.
8 Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
Milosten in usmiljen je Gospod; potrpežljiv in velik v milosti.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
Dober je Gospod vsem; in usmiljenje njegovo v vseh delih njegovih.
10 Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
Slavé te naj, Gospod, vsa dela tvoja; in blagoslavljajo te naj, katerim milost izkazuješ.
11 La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
Slavo kraljestva tvojega naj slavé, in naznanjajo mogočnost tvojo.
12 Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
Da sinom človeškim oznanjajo mogočnost njegovo, in slavo in lepoto njegovega kraljestva.
13 Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
Kraljestvo tvoje je vseh vekov kraljestvo, in gospostvo tvoje od roda do roda.
14 Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
Gospod podpira vse padajoče, in kvišku pomaga vsem omahujočim.
15 Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
Vseh oči gledajo v té; ti jim daješ jedi o svojem času.
16 Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
Roko svojo odpreš in nasitiš karkoli živi, po volji.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
Pravičen je Gospod po vseh potih svojih, in dobrotljiv v vseh svojih delih.
18 Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
Blizu je Gospod vsem, ki ga kličejo; vsem, kateri ga kličejo v zvestobi.
19 La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
Voljo spolnjuje boječim se njega; vpitje njih sliši in daje jim blaginjo.
20 Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
Gospod hrani vse, kateri ga ljubijo; vse hudobne pa pogublja.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.
Hvalo Gospodovo naj govoré usta moja; in vse meso naj blagoslavlja sveto ime njegovo, vekomaj in vekomaj.