< Salmos 145 >
1 Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
Povzdigoval te bom, moj Bog, oh kralj in tvoje ime bom blagoslavljal na veke vekov.
2 Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
Vsak dan te bom blagoslavljal in tvoje ime bom hvalil na veke vekov.
3 Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
Velik je Gospod in silno bodi hvaljen in njegova veličina je nedoumljiva.
4 Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
En rod bo hvalil tvoja dela drugemu in bo oznanjal tvoja mogočna dela.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
Govoril bom o veličastni časti tvojega veličanstva in o tvojih čudovitih delih.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
Ljudje bodo govorili o moči tvojih strašnih dejanj; in jaz bom oznanjal tvojo veličino.
7 La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
Obilno bodo izrekli spomin o tvoji veliki dobroti in prepevali bodo o tvoji pravičnosti.
8 Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
Gospod je milostljiv in poln sočutja, počasen za jezo in zelo usmiljen.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
Gospod je dober do vseh in njegova nežna usmiljenja so nad vsemi njegovimi deli.
10 Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
Hvalila te bodo vsa tvoja dela, oh Gospod in tvoji sveti te bodo blagoslavljali.
11 La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
Pogovarjali se bodo o slavi tvojega kraljestva in govorili o tvoji moči,
12 Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
da razglašajo njegova mogočna dela človeškim sinovom in slavno veličanstvo njegovega kraljestva.
13 Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
Tvoje kraljestvo je večno kraljestvo in tvoje gospostvo traja skozi vse rodove.
14 Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
Gospod podpira vse, ki padejo in dviguje vse tiste, ki so sklonjeni.
15 Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
Oči vseh čakajo nate in ti jim daješ njihovo hrano v pravšnjem obdobju.
16 Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
Odpiraš svojo roko in zadovoljuješ željo vsake žive stvari.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
Gospod je pravičen na vseh svojih poteh in svet v vseh svojih delih.
18 Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
Gospod je blizu vsem tem, ki kličejo k njemu, vsem, ki k njemu kličejo v resnici.
19 La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
Izpolnil bo željo tistih, ki se ga bojijo. Slišal bo tudi njihov jok in jih bo rešil.
20 Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
Gospod varuje vse tiste, ki ga ljubijo, toda vse zlobne bo uničil.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.
Moja usta bodo govorila Gospodovo hvalo in vse meso naj blagoslavlja njegovo sveto ime na veke vekov.