< Salmos 145 >

1 Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
سرود ستایش داوود. ای خدا، ای پادشاه من، تو را گرامی خواهم داشت و تا ابد ستایشت خواهم کرد!
2 Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
هر روز تو را خواهم پرستید و تا ابد نامت را سپاس خواهم گفت!
3 Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
ای خداوند، تو بی‌نهایت عظیم هستی و درخور ستایشی؛ عظمت تو فوق قدرت درک انسانی است.
4 Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
اعمال تو را مردم روی زمین نسل اندر نسل خواهند ستود و از کارهای تو تعریف خواهند کرد.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
من از شوکتِ پرجلال عظمت تو سخن خواهم گفت و در کارهای عجیب و شگفت‌انگیزت تفکر خواهم کرد.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
کارهای مقتدرانهٔ تو ورد زبان آنها خواهد بود و من عظمت تو را بیان خواهم نمود.
7 La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
آنها دربارهٔ مهربانی بی‌حد تو سخن خواهند گفت و من عدالت تو را خواهم ستود.
8 Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
خداوند بخشنده و مهربان است. او دیر غضبناک می‌شود و سرشار از محبت است.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
خداوند برای همگان نیکوست. و تمام کارهایش توأم با محبت است.
10 Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
ای خداوند، همهٔ مخلوقاتت تو را ستایش خواهند کرد و همهٔ مقدّسانت تو را سپاس خواهند گفت.
11 La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
آنها از شکوه ملکوت تو تعریف خواهند کرد و از قدرت تو سخن خواهند گفت،
12 Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
به طوری که همه متوجهٔ عظمت کارهای تو و شکوه ملکوتت خواهند شد.
13 Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
پادشاهی تو جاودانی است و سلطنت تو نسل اندر نسل. خداوند امین است نسبت به همۀ وعده‌های خود، و پر از محبت، نسبت به همۀ کارهای دست خویش.
14 Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
خداوند همهٔ کسانی را که در زحمتند یاری می‌دهد و دست افتادگان را می‌گیرد و بر می‌خیزاند.
15 Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
ای خداوند، چشمان همهٔ موجودات به تو دوخته شده است تا روزی آنها را به موقع به آنها برسانی.
16 Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
دست پربرکت خود را به سوی آنها دراز می‌کنی و نیاز همگان را برآورده می‌سازی.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
خداوند در تمام کارهایش عادل و مهربان است.
18 Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
خداوند به آنانی که او را به راستی و صداقت طلب می‌کنند نزدیک است.
19 La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
خداوند آرزوی کسانی را که او را گرامی می‌دارند برآورده می‌سازد و دعای آنها را شنیده، ایشان را نجات می‌بخشد.
20 Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
خداوند دوستداران خویش را محفوظ می‌دارد، اما بدکاران را نابود می‌کند.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.
از دهان من همیشه شکرگزاری خداوند شنیده خواهد شد! باشد که همهٔ مخلوقات نام مقدّس او را تا ابد سپاس گویند!

< Salmos 145 >