< Salmos 145 >

1 Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
Oluyimba lwa Dawudi olw’okutendereza. Nnaakugulumizanga ggwe Katonda wange, era Kabaka wange; era nnaatenderezanga erinnya lyo buli lunaku emirembe n’emirembe.
2 Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
Nnaakutenderezanga buli lunaku; era nnaasuutanga erinnya lyo emirembe n’emirembe.
3 Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
Mukama mukulu, wa kitiibwa, era asaanira okutenderezebwanga ennyo, n’obukulu bwe tebwogerekeka.
4 Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
Buli mulembe gunaatenderanga gunnaagwo ebikolwa byo, era gunaatendanga emirimu gyo egy’amaanyi.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
Nnaatendanga obukulu n’obulungi bw’ekitiibwa kyo, era nnaafumiitirizanga ku bikolwa byo ebyewuunyisa.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
Abantu banaatendanga amaanyi g’ebikolwa byo eby’ekitalo, nange nnaatendanga obukulu bwo obw’ekitiibwa.
7 La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
Banaayogeranga ku bulungi bwo obw’ekitalo nga bajaguza; era banaayimbanga olw’obutuukirivu bwo.
8 Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
Mukama wa kisa, ajudde okusaasira, alwawo okusunguwala era ajudde okwagala okutaggwaawo.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
Mukama mulungi eri buli muntu, era okusaasira kwe kubuna byonna bye yatonda.
10 Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
Byonna bye watonda binaakutenderezanga, Ayi Mukama; n’abatukuvu bo banaakugulumizanga.
11 La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
Banaayogeranga ku kitiibwa ky’obwakabaka bwo, era banaatendanga amaanyi go.
12 Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
Balyoke bategeeze abantu bonna ebikolwa byo eby’amaanyi, n’ekitiibwa ky’obukulu obw’obwakabaka bwo.
13 Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
Obwakabaka bwo, bwakabaka bwa lubeerera, n’obufuzi bwo bwa mirembe na mirembe. Mukama by’ayogera byonna bya bwesigwa, n’ebikolwa bye bijjudde okusaasira.
14 Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
Mukama awanirira abo bonna abazitoowereddwa, era ayimusa bonna abagwa.
15 Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
Amaaso g’abantu bonna gatunuulira ggwe, Ayi Mukama, era bonna gw’obawa ebyokulya mu biseera byabyo.
16 Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
Oyanjuluza engalo zo, ebiramu byonna n’obigabira bye byetaaga ne bikkuta.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
Mukama mutuukirivu mu bikolwa bye byonna era ayagala byonna bye yatonda.
18 Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
Mukama abeera kumpi n’abo bonna abamukoowoola; abo bonna abamukoowoola mu mazima.
19 La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
Abo bonna abamussaamu ekitiibwa abawa bye baagala, era awulira okukaaba kwabwe n’abawonya.
20 Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
Mukama akuuma bonna abamwagala, naye abakola ebibi alibazikiriza.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.
Akamwa kange kanaatenderezanga Mukama, era na buli kitonde kinaatenderezanga erinnya lye ettukuvu emirembe n’emirembe.

< Salmos 145 >