< Salmos 145 >

1 Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
Louange. — De David. Mon Dieu, mon Roi, je t'exalterai; Je bénirai ton nom éternellement, à perpétuité!
2 Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
Chaque jour je te bénirai; Je louerai ton nom éternellement, à perpétuité!
3 Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
L'Eternel est grand et digne de toute louange, Et l'on ne peut sonder sa grandeur.
4 Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
Une génération dira la gloire de tes oeuvres A l'autre génération, Et elles proclameront ta puissance.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
Je méditerai la splendeur glorieuse de ta majesté Et de tes actions merveilleuses.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
On célébrera tes oeuvres puissantes et redoutables, Et je raconterai ta grandeur.
7 La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
On publiera la mémoire de ta grande bonté Et l'on proclamera ta justice.
8 Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
L'Eternel est miséricordieux et compatissant. Lent à la colère et riche en bonté.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
L'Éternel est bon envers tous. Et ses compassions s'étendent sur toutes ses oeuvres.
10 Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
Éternel, toutes tes oeuvres te célébreront. Et tes fidèles te béniront.
11 La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
Ils diront la gloire de ton règne, Et ils raconteront ta puissance,
12 Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
Pour faire connaître aux fils des hommes tes prodiges Et la glorieuse majesté de ton règne.
13 Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
Ton règne est un règne de tous les siècles, Et ta domination dure d'âge en âge.
14 Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
L'Éternel soutient tous ceux qui tombent, Et il redresse tous ceux qui sont courbés.
15 Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
Toutes les créatures ont les regards tournés vers toi, Et tu leur donnes, en temps opportun, leur nourriture.
16 Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
Tu ouvres ta main. Et tu rassasies à souhait tout être vivant.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
L'Éternel est juste dans tous ses actes, Et miséricordieux dans toutes ses oeuvres.
18 Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
L'Éternel est près de tous ceux qui l'invoquent, De tous ceux qui l'invoquent avec sincérité.
19 La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
Il accomplit les désirs de ceux qui le craignent; Il entend leur cri, et il les délivre.
20 Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
L'Éternel garde tous ceux qui l'aiment; Mais il fera périr tous les méchants.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.
Ma bouche publiera la louange de l'Éternel, Et toute créature bénira son saint nom. Éternellement, à perpétuité.

< Salmos 145 >