< Salmos 145 >
1 Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
David kah Koehnah Kai kah Pathen Manghai namah te kan pomsang saeh lamtah, kumhal duela na ming ni ka uem yoeyah eh.
2 Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
Khohnin takuem ah nang kang uem vetih na ming te kumhal duela ka thangthen yoeyah ni.
3 Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
BOEIPA tah len tih muep thangthen pai saeh. A lennah te khenah om pawh.
4 Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
Cadilcahm a kah cadilcahma duela na bibi te a domyok sak vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
Na rhuepomnah, na thangpomnah, na mueithennah neh na ol khobaerhambae ni ka lolmang puei eh.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
Te dongah na tlungalnah rhih om te a thui uh vaengah na lennah phoeikah na lennah te ka tae eh.
7 La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
Na thennah muep poekkoepnah te a phuet uh vetih, na duengnah te a tamhoe puei uh ni.
8 Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
Lungvatnah neh thinphoei BOEIPA tah a thintoek a ueh dongah a sitlohnah khaw len.
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
BOEIPA tah a cungkuem taengah then tih a haidamnah khaw a khoboe boeih soah tueng.
10 Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
Na bibi boeih loh BOEIPA namah n'uem uh vetih na hlangcim rhoek loh namah n'koeh uh ni.
11 La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
Na ram kah thangpomnah a ti uh vetih na thayung thamal te a thui uh ni.
12 Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
A thayung thamal neh a ram rhuepomnah dongkah thangpomnah hlang koca rhoek taengah ming sak ham ni.
13 Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
Na ram khaw kumhal boeih kah ram la om tih ni na khohung khaw cadilcahma phoeikah cadilcahma boeih duela cak.
14 Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
Aka cungku boeih te BOEIPA loh a talong tih aka duengyai boeih te a sambai.
15 Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
Mik boeih loh namah te n'lamso uh tih amah tue vaengah a caak te amih taengah na paek.
16 Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
Na kut te na hlam tih mulhing boeih taengah kolonah na cung sak.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
A longpuei boeih dongah BOEIPA tah dueng tih a bibi boeih dongah cim.
18 Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
Amah aka khue boeih taeng neh oltak la amah aka khue boeih taengah BOEIPA he a yoei pah.
19 La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
Amah aka rhih rhoek kah kolonah te a saii pah tih amih kah a pang te a yaak dongah amih te a khang.
20 Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
Amah aka lungnah rhoek boeih te BOEIPA loh a ngaithuen. Tedae halang rhoek boeih te tah a mitmoeng sak ni.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.
BOEIPA koehnah ka ka loh thui saeh lamtah pumsa boeih loh a ming cim te kumhal duela yoethen pae yoeyah saeh.