< Salmos 145 >
1 Ensalzarte he, mi Dios y Rey; y bendeciré a tu nombre por el siglo y para siempre.
Na Gode amola na Hina Bagade! Na da Dia bagadedafa hou eno dunuma sisa: le imunu. Na da mae fisili, Dima nodonanumu.
2 Cada día te bendeciré; y alabaré tu nombre por el siglo y para siempre.
Eso huluane na da Dima nodone sia: mu. Na da mae fisili, Dima nodonanumu.
3 Grande es Jehová, y digno de alabanza en gran manera; y su grandeza no puede ser comprendida.
Hina Gode da bagadedafa! Ema gasa bagadewane nodomu da defea. Ea gasa bagade hou da dawa: digimu hamedei.
4 Generación a generación enarrará tus obras; y anunciarán tus valentías.
Dia hawa: hamoi amoma fifi asi amola fifi misunu da nodomu. Ilia da Dia gasa bagade hamosu amo eno dunuma wele sia: mu.
5 La hermosura de la gloria de tu magnificencia, y tus hechos maravillosos hablaré.
Ilia da Dia hadigidafa hou dawa: le, gilisili sia: sa: imu. Amola na da Dia noga: idafa hamosu, na asigi dawa: su ganodini dawa: lalumu.
6 Y la terribilidad de tus valentías dirán; y tu grandeza recontaré.
Dunu eno da Dia gasa bagade hawa: hamosu, amo gilisili sia: sa: imu. Amola na da Dia noga: idafa bagade hou amo eno dunuma wele sia: mu.
7 La memoria de la muchedumbre de tu bondad rebosarán; y tu justicia cantarán.
Ilia da Dia noga: idafa hou olelemu, amola Dia asigidafa hou olelema: ne, gesami hea: mu.
8 Clemente y misericordioso es Jehová: luengo de iras, y grande en misericordia.
Hina Gode da asigidafa amola gogolema: ne olofosu dawa: E da hedolo hame ougisa amola mae fisili asigidafa hou dawa:
9 Bueno es Jehová para con todos; y sus misericordias, sobre todas sus obras.
E da dunu huluanema noga: idafa hou hamosa. Amola Ea hahamoi liligi huluane amoma asigisa.
10 Alábente, o! Jehová, todas tus obras; y tus misericordiosos te bendigan.
Hina Gode! Dia hahamoi liligi huluane da Dima nodomu. Amola Dia fi dunu huluane ilia da Dima nodone sia: mu.
11 La gloria de tu reino digan; y hablen de tu fortaleza:
Ilia da Dia hadigi Hina Bagade Hou amo dawa: le, gilisili sia: sa: imu. Amola Dia gasa bagade hou eno dunuma olelemu.
12 Para notificar a los hijos de Adam sus valentías; y la gloria de la magnificencia de su reino.
Amasea, dunu huluane ilia da Dia gasa bagade hawa: hamoi amola Dia hadigi Hinadafa Hou dawa: mu.
13 Tu reino es reino de todos los siglos; y tu señorío en toda generación y generación.
Dia Ouligibi da eso huluane dialalalumu. Amola Di da eso huluane Hinadafa esalumu. Hina Gode da hamomusa: ilegele sia: i, amo mae fisili, didili hamosa. E da Ea hawa: hamosu huluane amo ganodini asigidafa hamosa.
14 Sostiene Jehová a todos los que caen; y levanta a todos los oprimidos.
E da se nababe dunu fidisa. E da dafai dunu bu wa: lesisa.
15 Los ojos de todas las cosas esperan a ti; y tú les das su comida en su tiempo.
Esalebe liligi huluane da Di dafawane hamoma: beyale, dawa: lala. Amola ilia ha: sea, Di da ilima ha: i manu iaha.
16 Abres tu mano, y hartas de voluntad a todo viviente.
Di da ilima defele iabeba: le, ilia lamu dawa: i liligi lai dagoi ba: sa.
17 Justo es Jehová en todos sus caminos, y misericordioso en todas sus obras.
Hina Gode Ea hawa: hamobe huluane da moloidafa amola asigidafa hamosa.
18 Cercano está Jehová a todos los que le invocan: a todos los que le invocan con verdad.
Nowa da Ema molole sia: sea, E da amo dunu fidila maha.
19 La voluntad de los que le temen, hará; y su clamor oirá, y los salvará.
Nowa da Ema nodone dawa: sea, E da ilima ili lamusa: dawa: be liligi huluane defele iaha. E da ilia digini wele sia: be naba, amola ili gaga: sa.
20 Jehová guarda a todos los que le aman; y a todos los impíos destruirá.
Nowa da Ema asigi galea, E da amo dunu gagagulasa. Be E da wadela: i hou hamobe dunu gugunufinisimu.
21 La alabanza de Jehová hablará mi boca; y bendiga toda carne su santo nombre, por el siglo y para siempre.
Na da eso huluane mae yolesili Hina Godema nodonanumu. Ea hahamoi liligi huluanedafa da mae fisili Ea Hadigi Dio nodonanumu da defea.