< Salmos 141 >

1 Jehová, a ti he llamado, apresúrate a mí: escucha mi voz, cuando te llamare.
Psalmus David. Domine clamavi ad te, exaudi me: intende voci meae, cum clamavero ad te.
2 Sea enderezada mi oración delante de ti como un perfume: el don de mis manos como un presente de la tarde.
Dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo: elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum.
3 Pon, o! Jehová, guarda a mi boca: guarda la puerta de mis labios.
Pone Domine custodiam ori meo: et ostium circumstantiae labiis meis.
4 No inclines mi corazón a cosa mala: a hacer obras con impiedad con los varones que obran iniquidad; y no coma yo de sus delicias.
Non declines cor meum in verba malitiae, ad excusandas excusationes in peccatis. Cum hominibus operantibus iniquitatem: et non communicabo cum electis eorum.
5 Hiérame el justo con misericordia, y repréndame; y aceite de cabeza no unte mi cabeza: porque aun también mi oración será contra sus males.
Corripiet me iustus in misericordia, et increpabit me: oleum autem peccatoris non impinguet caput meum. Quoniam adhuc et oratio mea in beneplacitis eorum:
6 Sean derribados en lugares peñascosos sus jueces; y oigan mis palabras que son suaves.
absorpti sunt iuncti petrae iudices eorum. Audient verba mea quoniam potuerunt:
7 Como quien parte e hiende leños en tierra, son esparcidos nuestros huesos a la boca de la sepultura: (Sheol h7585)
sicut crassitudo terrae erupta est super terram. Dissipata sunt ossa nostra secus infernum: (Sheol h7585)
8 Por tanto a ti, o! Jehová, Señor, miran mis ojos, en ti he confiado: no tengas en poco a mi alma.
quia ad te Domine, Domine oculi mei: in te speravi, non auferas animam meam.
9 Guárdame de las manos del lazo que me han tendido; y de los lazos de los que obran iniquidad.
Custodi me a laqueo, quem statuerunt mihi: et a scandalis operantium iniquitatem.
10 Caigan los impíos a una en sus redes, mientras yo pasaré para siempre.
Cadent in retiaculo eius peccatores: singulariter sum ego donec transeam.

< Salmos 141 >