< Salmos 140 >
1 Escápame, o! Jehová, de hombre malo: de varón de iniquidades guárdame:
Начальнику хора. Псалом Давида. Избавь меня, Господи, от человека злого; сохрани меня от притеснителя:
2 Que pensaron males en el corazón: cada día juntaron contiendas.
они злое мыслят в сердце, всякий день ополчаются на брань,
3 Aguzaron su lengua como la serpiente: veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah)
изощряют язык свой, как змея; яд аспида под устами их.
4 Guárdame, o! Jehová, de manos de impío, de varón de injurias guárdame: que han pensado de rempujar mis pasos.
Соблюди меня, Господи, от рук нечестивого, сохрани меня от притеснителей, которые замыслили поколебать стопы мои.
5 Soberbios me han escondido lazo y cuerdas: han tendido red: en el lugar de la senda me han puesto lazos. (Selah)
Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня.
6 He dicho a Jehová: Dios mío eres tú: escucha, o! Jehová, la voz de mis ruegos.
Я сказал Господу: Ты Бог мой; услышь, Господи, голос молений моих!
7 Jehová, Señor, fortaleza de mi salud, cubre mi cabeza el día de las armas.
Господи, Господи, сила спасения моего! Ты покрыл голову мою в день брани.
8 No des, o! Jehová, al impío sus deseos: no saques en efecto su pensamiento, y se ensoberbezcan. (Selah)
Не дай, Господи, желаемого нечестивому; не дай успеха злому замыслу его: они возгордятся.
9 La cabeza de los que me cercan, la perversidad de sus labios la cubra.
Да покроет головы окружающих меня зло собственных уст их.
10 Caigan sobre ellos brasas: en el fuego les haga Dios caer: en profundos hoyos, de donde no salgan.
Да падут на них горящие угли; да будут они повержены в огонь, в пропасти, так, чтобы не встали.
11 El varón de lengua no sea firme en la tierra: al varón de injuria cace el mal para rempujones.
Человек злоязычный не утвердится на земле; зло увлечет притеснителя в погибель.
12 Yo sé que hará Jehová el juicio del afligido, el juicio de los menesterosos.
Знаю, что Господь сотворит суд угнетенным и справедливость бедным.
13 Ciertamente los justos alabarán tu nombre: los rectos estarán en tu presencia.
Так! праведные будут славить имя Твое; непорочные будут обитать пред лицем Твоим.