< Salmos 140 >
1 Escápame, o! Jehová, de hombre malo: de varón de iniquidades guárdame:
大卫的诗,交与伶长。 耶和华啊,求你拯救我脱离凶恶的人, 保护我脱离强暴的人!
2 Que pensaron males en el corazón: cada día juntaron contiendas.
他们心中图谋奸恶, 常常聚集要争战。
3 Aguzaron su lengua como la serpiente: veneno de áspid hay debajo de sus labios. (Selah)
他们使舌头尖利如蛇, 嘴里有虺蛇的毒气。 (细拉)
4 Guárdame, o! Jehová, de manos de impío, de varón de injurias guárdame: que han pensado de rempujar mis pasos.
耶和华啊,求你拯救我脱离恶人的手, 保护我脱离强暴的人! 他们图谋推我跌倒。
5 Soberbios me han escondido lazo y cuerdas: han tendido red: en el lugar de la senda me han puesto lazos. (Selah)
骄傲人为我暗设网罗和绳索; 他们在路旁铺下网,设下圈套。 (细拉)
6 He dicho a Jehová: Dios mío eres tú: escucha, o! Jehová, la voz de mis ruegos.
我曾对耶和华说:你是我的 神。 耶和华啊,求你留心听我恳求的声音!
7 Jehová, Señor, fortaleza de mi salud, cubre mi cabeza el día de las armas.
主—耶和华、我救恩的力量啊, 在争战的日子,你遮蔽了我的头。
8 No des, o! Jehová, al impío sus deseos: no saques en efecto su pensamiento, y se ensoberbezcan. (Selah)
耶和华啊,求你不要遂恶人的心愿; 不要成就他们的计谋,恐怕他们自高。 (细拉)
9 La cabeza de los que me cercan, la perversidad de sus labios la cubra.
至于那些昂首围困我的人, 愿他们嘴唇的奸恶陷害自己!
10 Caigan sobre ellos brasas: en el fuego les haga Dios caer: en profundos hoyos, de donde no salgan.
愿火炭落在他们身上! 愿他们被丢在火中, 抛在深坑里,不能再起来。
11 El varón de lengua no sea firme en la tierra: al varón de injuria cace el mal para rempujones.
说恶言的人在地上必坚立不住; 祸患必猎取强暴的人,将他打倒。
12 Yo sé que hará Jehová el juicio del afligido, el juicio de los menesterosos.
我知道耶和华必为困苦人伸冤, 必为穷乏人辨屈。
13 Ciertamente los justos alabarán tu nombre: los rectos estarán en tu presencia.
义人必要称赞你的名; 正直人必住在你面前。