< Salmos 14 >

1 Dijo el insensato en su corazón: No hay Dios: Corrompiéronse, hicieron obras abominables: no hay quien haga bien.
大衛的詩,交與伶長。 愚頑人心裏說:沒有上帝。 他們都是邪惡,行了可憎惡的事; 沒有一個人行善。
2 Jehová miró desde los cielos sobre los hijos de los hombres, por ver si hay algún sabio, que busque a Dios.
耶和華從天上垂看世人, 要看有明白的沒有, 有尋求上帝的沒有。
3 Todos declinaron a una, dañáronse; no hay quien haga bien, no hay ni aun uno.
他們都偏離正路, 一同變為污穢; 並沒有行善的, 連一個也沒有。
4 Ciertamente ¿no lo conocieron todos los que obran iniquidad, que comen mi pueblo, como si comiesen pan? a Jehová no invocaron.
作孽的都沒有知識嗎? 他們吞吃我的百姓,如同吃飯一樣, 並不求告耶和華。
5 Allí temblaron de espanto: porque Dios está con la nación de los justos.
他們在那裏大大地害怕, 因為上帝在義人的族類中。
6 El consejo del pobre avergonzasteis por cuanto Jehová es su esperanza.
你們叫困苦人的謀算變為羞辱; 然而耶和華是他的避難所。
7 ¡Quién diese de Sión la salud de Israel, tornando Jehová la cautividad de su pueblo! Gozárse ha Jacob, y alegrarse ha Israel.
但願以色列的救恩從錫安而出。 耶和華救回他被擄的子民那時, 雅各要快樂,以色列要歡喜。

< Salmos 14 >