< Salmos 137 >

1 Junto a los ríos de Babilonia, allí nos sentámos: también llorámos acordándonos de Sión.
An den Strömen Babels, da saßen wir und weinten, indem wir Zions gedachten.
2 Sobre los sauces que están en medio de ella colgamos nuestras arpas.
An den Weiden, die dort waren, hingen wir unsere Zithern auf.
3 Cuando nos pedían allí, los que nos cautivaron, las palabras de la canción, colgadas nuestras arpas de alegría: Cantádnos de las canciones de Sión.
Denn dort begehrten, die uns gefangen geführt, Lieder von uns, und unsere Peiniger Fröhlichkeit: “Singt uns eines von den Zionsliedern!”
4 ¿Cómo cantaremos canción de Jehová en tierra de extraños?
Wie könnten wir die Jahwe-Lieder singen auf dem Boden der Fremde!
5 Si me olvidare de ti, o! Jerusalem, mi diestra sea olvidada.
Wenn ich deiner vergesse, Jerusalem, so schrumpfe meine Rechte ein.
6 Mi lengua se pegue a mi paladar, si no me acordare de ti: si no hiciere subir a Jerusalem en el principio de mi alegría.
Es klebe meine Zunge an meinem Gaumen, wenn ich deiner nicht gedenke, wenn ich nicht lasse Jerusalem meine höchste Freude sein!
7 Acuérdate, o! Jehová, de los hijos de Edom en el día de Jerusalem; que decían: Descubríd, descubríd en ella hasta los cimientos.
Gedenke, Jahwe, den Edomitern, den Unglückstag Jerusalems, die da riefen: “Nieder damit, nieder damit bis auf den Grund in ihr!”
8 Hija de Babilonia destruida, bienaventurado el que te pagará tu pago, que nos pagaste a nosotros.
Tochter Babel, du Verwüsterin, wohl dem, der dir vergilt, was du uns angethan!
9 Bienaventurado el que tomará, y estrellará tus niños contra las piedras.
Wohl dem, der deine zarten Kinder packt und schmettert an den Felsen.

< Salmos 137 >