< Salmos 136 >
1 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Славте Господа, бо Він добрий, бо навіки Його милість.
2 Alabád al Dios de dioses; porque para siempre es su misericordia.
Славте Бога над богами, бо навіки Його милість.
3 Alabád al Señor de señores; porque para siempre es su misericordia.
Славте Владику над владиками, бо навіки Його милість.
4 Al que solo hace grandes maravillas; porque para siempre es su misericordia.
Того, Хто лише один здійснює чудеса великі, бо навіки Його милість;
5 Al que hizo los cielos con entendimiento; porque para siempre es su misericordia.
Того, Хто створив небеса розумно, бо навіки Його милість;
6 Al que tendió la tierra sobre las aguas; porque para siempre es su misericordia.
Того, Хто розкинув землю над водами, бо навіки Його милість;
7 Al que hizo los grandes luminares; porque para siempre es su misericordia.
Того, Хто створив світила великі, бо навіки Його милість;
8 El sol para que dominase en el día; porque para siempre es su misericordia.
сонце, щоб панувати над днем, бо навіки Його милість;
9 La luna y las estrellas para que dominasen en la noche; porque para siempre es su misericordia.
місяць і зорі, щоб керувати ніччю, бо навіки Його милість.
10 Al que hirió a Egipto con sus primogénitos; porque para siempre es su misericordia.
Він вразив Єгипет через його первістків, бо навіки Його милість;
11 Al que sacó a Israel de en medio de ellos; porque para siempre es su misericordia.
і вивів Ізраїля з-поміж них, бо навіки Його милість;
12 Con mano fuerte, y brazo extendido; porque para siempre es su misericordia.
рукою сильною й плечем простягнутим, бо навіки Його милість.
13 Al que partió al mar Bermejo en partes; porque para siempre es su misericordia.
Того, Хто Море Червоне розділив навпіл, бо навіки Його милість;
14 E hizo pasar a Israel por medio de él; porque para siempre es su misericordia.
і провів Ізраїля посеред нього, бо навіки Його милість;
15 Y sacudió a Faraón y a su ejército en el mar Bermejo; porque para siempre es su misericordia.
але жбурнув фараона й військо його в Море Червоне, бо навіки Його милість.
16 Al que pastoreó a su pueblo por el desierto; porque para siempre es su misericordia.
Він провів народ Свій через пустелю, бо навіки Його милість.
17 Al que hirió a grandes reyes; porque para siempre es su misericordia.
Він вразив великих царів, бо навіки Його милість;
18 Y mató a reyes poderosos; porque para siempre es su misericordia.
убив могутніх царів, бо навіки Його милість;
19 A Sejón rey Amorreo; porque para siempre es su misericordia.
Сіхона, царя аморейського, бо навіки Його милість;
20 Y a Og rey de Basán; porque para siempre es su misericordia.
й Оґа, царя Башану, бо навіки Його милість;
21 Y dio la tierra de ellos en heredad; porque para siempre es su misericordia.
і віддав їхню землю у спадок, бо навіки Його милість;
22 En heredad a Israel su siervo; porque para siempre es su misericordia.
у спадок Ізраїлеві, слузі Своєму, бо навіки Його милість.
23 El que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros; porque para siempre es su misericordia.
Того, Хто згадав нас у приниженні нашому, бо навіки Його милість;
24 Y nos rescató de nuestros enemigos; porque para siempre es su misericordia.
і визволив нас від супротивників наших, бо навіки Його милість;
25 El que da mantenimiento a toda carne; porque para siempre es su misericordia.
Того, Хто дає їжу всьому живому, бо навіки Його милість.
26 Alabád al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.
Славте Бога небес, бо навіки Його милість.