< Salmos 136 >
1 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Pateiciet Tam Kungam, jo Viņš ir laipnīgs, un Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
2 Alabád al Dios de dioses; porque para siempre es su misericordia.
Pateiciet tam dievu Dievam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
3 Alabád al Señor de señores; porque para siempre es su misericordia.
Pateiciet tam kungu Kungam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
4 Al que solo hace grandes maravillas; porque para siempre es su misericordia.
Tam, kas vien lielus brīnumus dara, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
5 Al que hizo los cielos con entendimiento; porque para siempre es su misericordia.
Kas debesis ar gudrību radījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
6 Al que tendió la tierra sobre las aguas; porque para siempre es su misericordia.
Kas zemi pār ūdeņiem izplatījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
7 Al que hizo los grandes luminares; porque para siempre es su misericordia.
Kas lielus spīdekļus darījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
8 El sol para que dominase en el día; porque para siempre es su misericordia.
Sauli, lai dienu valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
9 La luna y las estrellas para que dominasen en la noche; porque para siempre es su misericordia.
Mēnesi un zvaigznes, lai nakti valda, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
10 Al que hirió a Egipto con sus primogénitos; porque para siempre es su misericordia.
Kas ēģiptiešiem viņu pirmdzimtos nokāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
11 Al que sacó a Israel de en medio de ellos; porque para siempre es su misericordia.
Un Israēli no viņu vidus izvedis; jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
12 Con mano fuerte, y brazo extendido; porque para siempre es su misericordia.
Ar stipru roku un izstieptu elkoni, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
13 Al que partió al mar Bermejo en partes; porque para siempre es su misericordia.
Kas Niedras jūru pāršķīris, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
14 E hizo pasar a Israel por medio de él; porque para siempre es su misericordia.
Un Israēli caur viņu cauri izvedis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
15 Y sacudió a Faraón y a su ejército en el mar Bermejo; porque para siempre es su misericordia.
Un Faraonu ar viņa karaspēku iegāzis Niedras jūrā, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
16 Al que pastoreó a su pueblo por el desierto; porque para siempre es su misericordia.
Kas savus ļaudis pa tuksnesi vadījis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
17 Al que hirió a grandes reyes; porque para siempre es su misericordia.
Kas lielus ķēniņus kāvis, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
18 Y mató a reyes poderosos; porque para siempre es su misericordia.
Un nokāvis varenus ķēniņus, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
19 A Sejón rey Amorreo; porque para siempre es su misericordia.
Sihonu, Āmoriešu ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
20 Y a Og rey de Basán; porque para siempre es su misericordia.
Un Ogu, Basanas ķēniņu, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
21 Y dio la tierra de ellos en heredad; porque para siempre es su misericordia.
Un devis viņu zemi par mantību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
22 En heredad a Israel su siervo; porque para siempre es su misericordia.
Par mantību Israēlim, savam kalpam, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
23 El que en nuestro abatimiento se acordó de nosotros; porque para siempre es su misericordia.
Kas mūs pieminējis mūsu bēdās, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
24 Y nos rescató de nuestros enemigos; porque para siempre es su misericordia.
Un mūs izrāvis no mūsu spaidītājiem, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi;
25 El que da mantenimiento a toda carne; porque para siempre es su misericordia.
Kas visai miesai dod barību, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.
26 Alabád al Dios de los cielos; porque para siempre es su misericordia.
Pateiciet Dievam debesīs, jo Viņa žēlastība paliek mūžīgi.