< Salmos 135 >
1 Alabád el nombre de Jehová, alabád siervos de Jehová.
Alleluya. Herie ye the name of the Lord; ye seruauntis of the Lord, herie ye.
2 Los que estáis en la casa de Jehová, en los patios de la casa de nuestros Dios.
Ye that stonden in the hous of the Lord; in the hallis of `the hous of oure God.
3 Alabád a Jehová, porque es bueno Jehová: cantád salmos a su nombre, porque es suave.
Herie ye the Lord, for the Lord is good; singe ye to his name, for it is swete.
4 Porque Jehová ha escogido a Jacob para sí, a Israel por su posesión.
For the Lord chees Jacob to him silf; Israel in to possessioun to him silf.
5 Porque yo sé que Jehová es grande, y el Señor nuestro mayor que todos los dioses.
For Y haue knowe, that the Lord is greet; and oure God bifore alle goddis.
6 Todo lo que quiso Jehová, hizo en los cielos y en la tierra, en las mares, y en todos los abismos.
The Lord made alle thingis, what euere thingis he wolde, in heuene and in erthe; in the see, and in alle depthis of watris.
7 El que hace subir las nubes del cabo de la tierra: hizo los relámpagos para la lluvia; el que saca los vientos de sus tesoros.
He ledde out cloudis fro the ferthest part of erthe; and made leitis in to reyn. Which bringith forth wyndis fro hise tresours;
8 El que hirió a los primogénitos de Egipto desde el hombre hasta la bestia.
which killide the firste gendrid thingis of Egipt, fro man `til to beeste.
9 Envió señales y prodigios en medio de ti, o! Egipto: en Faraón, y en todos sus siervos.
He sente out signes and grete wondris, in the myddil of thee, thou Egipt; in to Farao and in to alle hise seruauntis.
10 El que hirió a muchas naciones; y mató a reyes poderosos:
Which smoot many folkis; and killide stronge kingis.
11 A Sejón rey Amorreo, y a Og rey de Basán, y a todos los reinos de Canaán.
Seon, the king of Ammorreis, and Og, the king of Basan; and alle the rewmes of Chanaan.
12 Y dio la tierra de ellos en heredad: en heredad a Israel su pueblo.
And he yaf the lond of hem eritage; eritage to Israel, his puple.
13 Jehová, tu nombre es eterno: Jehová, tu memoria para generación y generación.
Lord, thi name is with outen ende; Lord, thi memorial be in generacioun and in to generacioun.
14 Porque Jehová juzgará a su pueblo; y sobre sus siervos se arrepentirá.
For the Lord schal deme his puple; and he schal be preied in hise seruauntis.
15 Los ídolos de los Gentiles son plata y oro: obra de manos de hombre.
The symulacris of hethene men ben siluer and gold; the werkis of the hondis of men.
16 Tienen boca, y no hablan: tienen ojos y no ven.
Tho han a mouth, and schulen not speke; tho han iyen, and schulen not se.
17 Tienen orejas y no escuchan; tampoco hay espíritu en sus bocas.
Tho han eeris, and schulen not here; for `nether spirit is in the mouth of tho.
18 Como ellos sean los que los hacen; y todos los que en ellos confían.
Thei that maken tho, be maad lijk tho; and alle that tristen in tho.
19 Casa de Israel bendecíd a Jehová: Casa de Aarón bendecíd a Jehová:
The hous of Israel, blesse ye the Lord; the hous of Aaron, blesse ye the Lord.
20 Casa de Leví bendecíd a Jehová: los que teméis a Jehová, bendecíd a Jehová.
The hous of Leuy, blesse ye the Lord; ye that dreden the Lord, `blesse ye the Lord.
21 Bendito Jehová de Sión, el que mora en Jerusalem. Alelu- Jah.
Blessid be the Lord of Syon; that dwellith in Jerusalem.