< Salmos 132 >

1 Acuérdate, o! Jehová, de David, de toda su aflicción:
Cantico di Maalot RICORDATI, Signore, di Davide, E di tutte le sue afflizioni.
2 Que juró a Jehová, prometió al fuerte de Jacob:
Come egli giurò al Signore, [E] fece voto al Possente di Giacobbe, [dicendo: ]
3 No entraré en la morada de mi casa: no subiré sobre el lecho de mi estrado:
Se io entro nel tabernacolo della mia casa, Se salgo sopra la lettiera del mio letto;
4 No daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
Se do alcun sonno agli occhi miei, [O] alcun sonnecchiare alle mie palpebre;
5 Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el fuerte de Jacob.
Infino a tanto che io abbia trovato un luogo al Signore, Degli abitacoli al Possente di Giacobbe.
6 He aquí, en Efrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
Ecco, noi abbiamo udito [che l'Arca era stata] nella [contrada] Efratea; [Poi] la trovammo ne' campi di Iaar.
7 Entraremos en sus tiendas: encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
Entriamo negli abitacoli del Signore; Adoriamo allo scannello de' suoi piedi.
8 Levántate, o! Jehová, a tu reposo, tú, y el arca de tu fortaleza.
Levati, Signore; Tu, e l'Arca della tua forza, [per entrar] nel tuo riposo.
9 Tus sacerdotes vistan justicia; y tus piadosos se regocijen.
I tuoi sacerdoti sieno rivestiti di giustizia, E giubilino i tuoi santi.
10 Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
Per amor di Davide, tuo servitore, Non negare al tuo unto la sua richiesta.
11 Juró Jehová verdad a David, no se apartará de ella: de fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
Il Signore giurò verità a Davide, E non [la] rivocherà, [dicendo]: Io metterò sopra il tuo trono del frutto del tuo ventre.
12 Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré: sus hijos también se asentarán sobre tu trono para siempre.
Se i tuoi figliuoli osservano il mio patto, E la mia testimonianza, che io insegnerò loro; [Essi], e i lor figliuoli in perpetuo, Sederanno sopra il tuo trono.
13 Porque Jehová ha elegido a Sión: la codició por habitación para sí.
Perciocchè il Signore ha eletta Sion; Egli l'ha gradita per sua stanza, dicendo:
14 Este será mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he codiciado.
Questo [è] il mio riposo in perpetuo, Qui abiterò; perciocchè [questo è il luogo che] io ho desiderato.
15 A su mantenimiento daré bendición: sus pobres hartaré de pan.
Io benedirò largamente la sua vittuaglia; Io sazierò di pane i suoi poveri.
16 Y a sus sacerdotes vestiré de salud; y sus piadosos exultarán de gozo.
E vestirò i suoi sacerdoti [di vesti] di liberazione; E i suoi santi giubileranno in gran letizia.
17 Allí haré reverdecer el cuerno de David: yo he aparejado lámpara a mi ungido.
Quivi farò germogliare un corno a Davide; E terrò accesa una lampana al mio unto.
18 A sus enemigos vestiré de confusión; y sobre él florecerá su corona.
Io vestirò i suoi nemici di vergogna; E la sua benda reale fiorirà sopra lui.

< Salmos 132 >