< Salmos 132 >

1 Acuérdate, o! Jehová, de David, de toda su aflicción:
Zarándoklás éneke. Emlékezzél meg, Örökkévaló, Dávid számára mind az ő sanyargásáról.
2 Que juró a Jehová, prometió al fuerte de Jacob:
Aki megesküdött az Örökkévalónak; fogadást tett Jákób hatalmasának:
3 No entraré en la morada de mi casa: no subiré sobre el lecho de mi estrado:
nem megyek be házam sátrába, nem szállok föl ágyam nyoszolyájára,
4 No daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
nem engedek álmot szemeimnek, szempilláimnak szendergést,
5 Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el fuerte de Jacob.
mígnem találok helyet az Örökkévalónak; lakást Jákób hatalmasának.
6 He aquí, en Efrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
Íme, hallottuk Efrátban, találtuk az erdő mezejében.
7 Entraremos en sus tiendas: encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
Hadd menjünk be lakásába, boruljunk le lábai zsámolyához!
8 Levántate, o! Jehová, a tu reposo, tú, y el arca de tu fortaleza.
Kelj föl, Örökkévaló, nyugvóhelyedre, te és hatalmad ládája.
9 Tus sacerdotes vistan justicia; y tus piadosos se regocijen.
Papjaid öltözzenek igazságba és jámboraid ujjongjanak!
10 Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
Dávid szolgád miatt ne utasítsd vissza fölkentednek arczát.
11 Juró Jehová verdad a David, no se apartará de ella: de fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
Megesküdött az Örökkévaló Dávidnak igazában, a mitől el nem tér: Tested gyümölcséből valót helyezek a te trónodra;
12 Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré: sus hijos también se asentarán sobre tu trono para siempre.
ha fiaid megőrzik szövetségemet s bizonyságomat, melyre őket tanítom, fiaik is mindenkorig üljenek a te trónodon!
13 Porque Jehová ha elegido a Sión: la codició por habitación para sí.
Mert kiválasztotta az Örökkévaló Cziónt, megkívánta azt magának lakóhelyül:
14 Este será mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he codiciado.
ez nyugvóhelyem mindenkorra, itt fogok lakni, mert megkivántam azt.
15 A su mantenimiento daré bendición: sus pobres hartaré de pan.
Eleségét áldva áldom, szűkölködőit jóllakatom kenyérrel,
16 Y a sus sacerdotes vestiré de salud; y sus piadosos exultarán de gozo.
papjait meg üdvbe öltöztetem, és jámborai ujjongva ujjonganak.
17 Allí haré reverdecer el cuerno de David: yo he aparejado lámpara a mi ungido.
Ott sarjasztok szarvat Dávidnak, elrendezek mécsest fölkentemnek.
18 A sus enemigos vestiré de confusión; y sobre él florecerá su corona.
Ellenségeit szégyenbe öltöztetem, rajta pedig tündöklik koszorúja.

< Salmos 132 >