< Salmos 132 >

1 Acuérdate, o! Jehová, de David, de toda su aflicción:
Wallfahrtslieder. Gedenke, Jahwe, David, all' seine Mühsal!
2 Que juró a Jehová, prometió al fuerte de Jacob:
ihm, der Jahwe schwur, dem Starken Jakobs gelobte:
3 No entraré en la morada de mi casa: no subiré sobre el lecho de mi estrado:
“Ich will mein Wohngezelt nicht betreten, noch das Bett meines Lagers besteigen,
4 No daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
“will meinen Augen keinen Schlaf gönnen, meinen Wimpern keinen Schlummer,
5 Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el fuerte de Jacob.
“bis ich für Jahwe eine Stätte gefunden, eine Wohnung für den Starken Jakobs.”
6 He aquí, en Efrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
Siehe, wir haben von ihr gehört in Ephrat, haben sie gefunden in Waldgefilden.
7 Entraremos en sus tiendas: encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
Laßt uns in seine Wohnung eingehen, vor dem Schemel seiner Füße niederfallen!
8 Levántate, o! Jehová, a tu reposo, tú, y el arca de tu fortaleza.
Brich auf, Jahwe, nach deiner Ruhestätte, du und deine mächtige Lade!
9 Tus sacerdotes vistan justicia; y tus piadosos se regocijen.
Deine Priester seien angethan mit rechtem Verhalten, und deine Frommen mögen jubeln!
10 Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
Um deines Knechtes Davids willen weise deinen Gesalbten nicht ab!
11 Juró Jehová verdad a David, no se apartará de ella: de fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
Jahwe hat David einen wahrhaftigen Eid geschworen, von dem er nicht abgehen wird: “Einen, der deinem Leib entsprossen, will ich auf deinen Thron setzen!”
12 Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré: sus hijos también se asentarán sobre tu trono para siempre.
Wenn deine Söhne meinen Bund beobachten und meine Zeugnisse, die ich sie lehren werde, so sollen auch ihre Söhne für immer auf deinem Throne sitzen.
13 Porque Jehová ha elegido a Sión: la codició por habitación para sí.
Denn Jahwe hat Zion erwählt, hat es zum Wohnsitze für sich begehrt:
14 Este será mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he codiciado.
“Dies ist für immer meine Ruhestätte; hier will ich wohnen, denn nach ihr verlangte ich.
15 A su mantenimiento daré bendición: sus pobres hartaré de pan.
“Ich will Zion reichlich segnen, ihre Armen mit Brot sättigen.
16 Y a sus sacerdotes vestiré de salud; y sus piadosos exultarán de gozo.
“Ihre Priester will ich mit Heil bekleiden, und ihre Frommen sollen fröhlich jubeln.
17 Allí haré reverdecer el cuerno de David: yo he aparejado lámpara a mi ungido.
“Daselbst will ich David Macht verleihen, eine Leuchte zurichten meinem Gesalbten.
18 A sus enemigos vestiré de confusión; y sobre él florecerá su corona.
“Seine Feinde will ich in Schande kleiden, doch auf ihm soll seine Krone glänzen!”

< Salmos 132 >