< Salmos 132 >
1 Acuérdate, o! Jehová, de David, de toda su aflicción:
Cantique des degrés. Seigneur; souviens-toi de David et de toute sa mansuétude;
2 Que juró a Jehová, prometió al fuerte de Jacob:
Comment il a juré au Seigneur et fait vœu au Dieu de Jacob.
3 No entraré en la morada de mi casa: no subiré sobre el lecho de mi estrado:
Je n'entrerai pas, dit-il, dans le tabernacle de ma demeure; je ne monterai pas sur le lit de mon repos;
4 No daré sueño a mis ojos, ni a mis párpados adormecimiento,
Je ne donnerai point de sommeil à mes yeux, ni à mes paupières le moindre assoupissement,
5 Hasta que halle lugar para Jehová, moradas para el fuerte de Jacob.
Ni de repos à mon front, avant que j'aie trouvé un lieu pour le Seigneur, un tabernacle pour le Dieu de Jacob.
6 He aquí, en Efrata oímos de ella: hallámosla en los campos del bosque.
Voilà que nous avons ouï dire: Il est en Éphrata; nous l'avons trouvé dans les plaines de la forêt.
7 Entraremos en sus tiendas: encorvarnos hemos al estrado de sus pies.
Nous entrerons dans le tabernacle du Seigneur; nous l'adorerons dans le lieu où il a arrêté ses pieds.
8 Levántate, o! Jehová, a tu reposo, tú, y el arca de tu fortaleza.
Lève-toi, Seigneur, pour entrer en ton repos, toi et l'arche de ta sanctification.
9 Tus sacerdotes vistan justicia; y tus piadosos se regocijen.
Tes prêtres se revêtiront de justice, et tes saints seront transportés d'allégresse.
10 Por amor de David tu siervo no vuelvas de tu ungido el rostro.
A cause de David ton serviteur, ne détourne pas ta face de ton Christ.
11 Juró Jehová verdad a David, no se apartará de ella: de fruto de tu vientre pondré sobre tu trono.
Le Seigneur a fait à David un serment véritable, et il ne le rétractera pas: Je placerai sur ton trône un roi issu du fruit de ton sang.
12 Si tus hijos guardaren mi alianza, y mi testimonio que yo les enseñaré: sus hijos también se asentarán sobre tu trono para siempre.
Si tes fils gardent mon alliance et mes témoignages que je leur ai enseignés, leurs fils aussi seront assis sur ton trône dans tous les siècles:
13 Porque Jehová ha elegido a Sión: la codició por habitación para sí.
Parce que le Seigneur a élu Sion; il en a fait un choix privilégié pour sa demeure.
14 Este será mi reposo para siempre: aquí habitaré, porque la he codiciado.
Ce sera mon repos dans les siècles des siècles; j'y résiderai, parce que je l'ai choisi avec prédilection.
15 A su mantenimiento daré bendición: sus pobres hartaré de pan.
Je bénirai et bénirai sa chasse; ses pauvres, je les rassasierai de pain.
16 Y a sus sacerdotes vestiré de salud; y sus piadosos exultarán de gozo.
Ses prêtres, je les revêtirai de salut, et ses saints tressailliront d'allégresse.
17 Allí haré reverdecer el cuerno de David: yo he aparejado lámpara a mi ungido.
C'est là que j'élèverai le front de David, là que j'ai préparé une lampe pour mon Christ.
18 A sus enemigos vestiré de confusión; y sobre él florecerá su corona.
Pour ses ennemis, je les revêtirai de honte; mais sur lui fleurira ma sanctification.