< Salmos 129 >

1 Mucho me han angustiado desde mi juventud, díga lo ahora Israel;
Ein Stufenlied. - Sie haben mich schon oft von Jugend an bedrängt." So spreche Israel!
2 Mucho me han angustiado desde mi juventud: mas no prevalecieron contra mí.
"Schon oft von Jugend an bedrängt, jedoch nicht überwältigt.
3 Sobre mis espaldas araron gañanes: hicieron luengos surcos:
Mit meinem Rücken pflügten sie und dehnten ihre Ackerfelder in die Weite.
4 Mas Jehová justo, cortó las coyundas de los impíos.
Der Herr jedoch, gerecht, zerhaut der Frevler Stränge."
5 Serán avergonzados, y vueltos atrás, todos los que aborrecen a Sión.
In Schande sollen weichen all die Hasser Sions.
6 Serán como la yerba de los tejados: que antes que salga, se seca;
Sie seien wie das Gras auf Dächern, das vor dem Blühen schon verdorrt!
7 De la cual no hinchió su mano segador; ni su brazo el que hace gavillas.
Der Schnitter füllt nicht seine Hand damit, nicht seinen Schoß der Garbenbinder.
8 Ni dijeron los que pasaron: Bendición de Jehová sea sobre vosotros: os bendecimos en nombre de Jehová.
Und keiner der Vorübergehenden ruft: "Des Herren Segen über euch! Wir grüßen euch im Namen des Herrn."

< Salmos 129 >