< Salmos 126 >
1 Cuando Jehová hiciere tornar los cautivos de Sión, seremos como los que sueñan.
Ein Wallfahrtslied. Als der HERR einst Zions Mißgeschick wandte,
2 Entonces nuestra boca se henchirá de risa, y nuestra lengua de alabanza: entonces dirán entre los Gentiles: Grandes cosas ha hecho Jehová con estos.
Damals war unser Mund voll Lachens und unsre Zunge voll Jubels; damals sagte man unter den Heiden: »Der HERR hat Großes an ihnen getan!«
3 Grandes cosas ha hecho Jehová con nosotros: seremos alegres.
Ja, Großes hatte der HERR an uns getan: wie waren wir fröhlich!
4 Haz volver, o! Jehová, nuestros cautivos, como los arroyos en el austro.
Wende, o HERR, unser Mißgeschick gleich den Bächen im Mittagsland!
5 Los que sembraron con lágrimas, con regocijos segarán.
Die mit Tränen säen, werden mit Jubel ernten.
6 Irá yendo y llorando el que lleva la preciosa simiente: mas viniendo, vendrá con regocijo trayendo sus gavillas.
Wohl schreitet man weinend dahin, wenn man trägt den Samen zur Aussaat; doch jubelnd kehrt man heim, mit Garben beladen.