< Salmos 118 >

1 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, pentru că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Să spună Israel acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
3 Digan ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
Să spună casa lui Aaron acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
4 Digan ahora los que temen a Jehová: Que para siempre es su misericordia.
Să spună cei ce se tem de DOMNUL acum, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.
5 Desde la angustia llamé a Jehová; y Jehová me respondió con anchura.
În strâmtorare am chemat pe DOMNUL; DOMNUL mi-a răspuns și m-a așezat la loc larg.
6 Jehová es por mí: no temeré lo que me haga el hombre.
DOMNUL este de partea mea; nu mă voi teme; ce îmi poate face omul?
7 Jehová es por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré venganza en los que me aborrecen.
DOMNUL îmi ține partea cu cei ce mă ajută, de aceea îmi voi vedea dorința împlinită asupra celor ce mă urăsc.
8 Mejor es esperar en Jehová, que esperar en hombre.
Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în om.
9 Mejor es esperar en Jehová, que esperar en príncipes.
Este mai bine a te încrede în DOMNUL, decât a-ți pune încrederea în prinți.
10 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
Toate națiunile m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
11 Cercáronme, y tornáronme a cercar: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
M-au încercuit; da, m-au încercuit, dar în numele DOMNULUI le voi nimici.
12 Cercáronme como abejas, fueron apagados como fuego de espinos: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
M-au încercuit ca niște albine; sunt stinse ca focul de spini, pentru că în numele DOMNULUI le voi nimici.
13 Rempujando me rempujaste para que cayese: mas Jehová me ayudó.
Tu m-ai împins cu asprime ca să cad, dar DOMNUL m-a ajutat.
14 Mi fortaleza y mi canción es Jehová; y él me ha sido por salud.
DOMNUL este puterea și cântarea mea și a devenit salvarea mea.
15 Voz de jubilación y de salud hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace valentías.
Vocea bucuriei și a salvării este în corturile celor drepți, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
16 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
Dreapta DOMNULUI este înălțată, dreapta DOMNULUI lucrează vitejește.
17 No moriré, mas viviré; y contaré las obras de Jehová.
Nu voi muri, ci voi trăi și voi vesti lucrările DOMNULUI.
18 Castigando me castigó Jehová: mas no me entregó a la muerte.
DOMNUL m-a disciplinat cu asprime, dar nu m-a dat morții.
19 Abrídme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré a Jehová.
Deschideți-mi porțile dreptății, voi intra pe ele și voi lăuda pe DOMNUL,
20 Esta puerta de Jehová, los justos entrarán por ella.
Această poartă a DOMNULUI, pe care cei drepți vor intra.
21 Alabarte he; porque me oíste; y me fuiste por salud.
Te voi lăuda, căci m-ai ascultat și ai devenit salvarea mea.
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha sido por cabeza de esquina.
Piatra pe care zidarii au respins-o a devenit capul colțului temeliei.
23 De parte de Jehová es esto, y es maravilla en nuestros ojos.
DOMNUL a făcut aceasta; și este minunat în ochii noștri.
24 Este es el día que hizo Jehová: gozarnos hemos y alegrarnos hemos en él.
Aceasta este ziua pe care DOMNUL a făcut-o; ne vom bucura și ne vom veseli în ea.
25 Ruégote, o! Jehová, salva ahora: ruégote, o! Jehová, haz ahora prosperar.
Salvează acum, te implor, DOAMNE; DOAMNE, te implor, trimite acum prosperitate.
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: os bendecimos desde la casa de Jehová.
Binecuvântat fie cel ce vine în numele DOMNULUI; v-am binecuvântat din casa DOMNULUI.
27 Dios es Jehová, que nos ha resplandecido: atád víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
Dumnezeu este DOMNUL, care ne-a arătat lumină; legați sacrificiul cu frânghii, de coarnele altarului.
28 Dios mío eres tú, y a ti alabaré: Dios mío, a ti ensalzaré.
Tu ești Dumnezeul meu și te voi lăuda, ești Dumnezeul meu, te voi înălța.
29 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Aduceți mulțumiri DOMNULUI, că este bun, că a lui milă dăinuiește pentru totdeauna.

< Salmos 118 >