< Salmos 118 >
1 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Mondja csak Izraél: mert örökké tart a kegyelme!
3 Digan ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
Mondják csak Áron háza: mert örökké tart a hegyelme!
4 Digan ahora los que temen a Jehová: Que para siempre es su misericordia.
Mondják csak az istenfélők mert örökké tart a kegyelme!
5 Desde la angustia llamé a Jehová; y Jehová me respondió con anchura.
szorongásból szólítottam Jáht, tág térrel meghallgatott engem Jáh.
6 Jehová es por mí: no temeré lo que me haga el hombre.
Az Örökkévaló mellettem van, nem félek; mit tehet ember nekem?
7 Jehová es por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré venganza en los que me aborrecen.
Az Örökkévaló mellettem van segítöim közt, s én majd rájuk nézek gyülölőimre.
8 Mejor es esperar en Jehová, que esperar en hombre.
Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni az emberben.
9 Mejor es esperar en Jehová, que esperar en príncipes.
Jobb menedéket keresni az Örökkévalóban, mint bízni nemesekben.
10 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
Mind a nemzetek körülvettek – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
11 Cercáronme, y tornáronme a cercar: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
Körülvettek, körül is fogtak – az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
12 Cercáronme como abejas, fueron apagados como fuego de espinos: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
Körülvettek mint a méhek – ellohadtak mint a tövisek tűze; az Örökkévaló nevében, bizony szétvágom őket.
13 Rempujando me rempujaste para que cayese: mas Jehová me ayudó.
Taszítva taszítottál engem, hogy elessem, de az Örökkévaló megsegített.
14 Mi fortaleza y mi canción es Jehová; y él me ha sido por salud.
Erőm és énekem Jáh, ő lett nekem segítségül.
15 Voz de jubilación y de salud hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace valentías.
Ujjongás és segítség hangja az igazak sátraiban; az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
16 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
Az Örökkévaló jobbja fölemel, az Örökkévaló jobbja hatalmast végez!
17 No moriré, mas viviré; y contaré las obras de Jehová.
Nem halok meg, hanem élni fogok és elbeszélem Jáh tetteit.
18 Castigando me castigó Jehová: mas no me entregó a la muerte.
Fenyítve fenyített engem Jáh, de a halálnak nem adott át.
19 Abrídme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré a Jehová.
Nyissátok ki nekem az igazság kapuit, bemegyek rajtuk, magasztalom Jáht.
20 Esta puerta de Jehová, los justos entrarán por ella.
Ez a kapu az Örökkévalóé, igazak mennek be rajta.
21 Alabarte he; porque me oíste; y me fuiste por salud.
Hadd magasztallak, mert meghallgattál s lettél nekem segítségül.
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha sido por cabeza de esquina.
A kő, melyet megvetettek az építők, saroknak fejévé lett.
23 De parte de Jehová es esto, y es maravilla en nuestros ojos.
Az Örökkévalótól történt ez, csodálatos az szemeinkben.
24 Este es el día que hizo Jehová: gozarnos hemos y alegrarnos hemos en él.
Ez az a nap, melyet szerzett az Örökkévaló, hadd vigadjunk és örüljünk rajta,
25 Ruégote, o! Jehová, salva ahora: ruégote, o! Jehová, haz ahora prosperar.
Oh Örökkévaló, segíts csak, oh Örökkévaló, boldogíts csak!
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: os bendecimos desde la casa de Jehová.
Áldva legyen, a ki jön az Örökkévaló nevében, áldunk titeket az Örökkévaló házából.
27 Dios es Jehová, que nos ha resplandecido: atád víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
Isten az Örökkévaló és világosságot adott nekünk, kössétek hozzá az ünnepi áldozatot kötelekkel az oltár szarvaihoz.
28 Dios mío eres tú, y a ti alabaré: Dios mío, a ti ensalzaré.
Istenem vagy s magasztallak, én Istenem, dicsöítlek.
29 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Adjatok hálát az Örökkévalónak, mert jóságos, mert örökké tart a kegyelme!