< Salmos 118 >
1 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Sanokaan nyt Israel: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
3 Digan ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
Sanokaan nyt Aaronin huone: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
4 Digan ahora los que temen a Jehová: Que para siempre es su misericordia.
Sanokaan nyt kaikki, jotka Herraa pelkäävät: hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.
5 Desde la angustia llamé a Jehová; y Jehová me respondió con anchura.
Tuskissani minä Herraa avukseni huusin, ja Herra kuuli minua, ja pelasti minun.
6 Jehová es por mí: no temeré lo que me haga el hombre.
Herra on minun kanssani; sentähden en minä pelkää, mitä ihmiset minulle tekisivät.
7 Jehová es por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré venganza en los que me aborrecen.
Herra on minun kanssani auttamassa minua, ja minä tahdon nähdä iloni minun vihollisistani.
8 Mejor es esperar en Jehová, que esperar en hombre.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa ihmisiin.
9 Mejor es esperar en Jehová, que esperar en príncipes.
Parempi on uskaltaa Herran päälle, kuin luottaa päämiehiin.
10 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
Kaikki pakanat piirittävät minua; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
11 Cercáronme, y tornáronme a cercar: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
He piirittävät minua joka kulmalta; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
12 Cercáronme como abejas, fueron apagados como fuego de espinos: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
He piirittävät minua niinkuin kimalaiset, ja he sammuvat niinkuin tuli orjantappuroissa; mutta Herran nimeen minä heitä lyön maahan.
13 Rempujando me rempujaste para que cayese: mas Jehová me ayudó.
Minua kovin sysätään lankeemaan; mutta Herra auttaa minua.
14 Mi fortaleza y mi canción es Jehová; y él me ha sido por salud.
Herra on minun väkevyyteni, ja minun virteni, ja on minun autuuteni.
15 Voz de jubilación y de salud hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace valentías.
Ilon ja autuuden ääni on vanhurskasten majoissa: Herran oikia käsi saa voiton.
16 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
Herran oikia käsi on koroitettu: Herran oikia käsi saa voiton.
17 No moriré, mas viviré; y contaré las obras de Jehová.
En minä kuole, vaan elän, ja Herran tekoja luettelen.
18 Castigando me castigó Jehová: mas no me entregó a la muerte.
Kyllä Herra minua kurittaa, vaan ei hän minua kuolemalle anna.
19 Abrídme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré a Jehová.
Avatkaat minulle vanhurskauden portit, minun käydäkseni sisälle, kiittämään Herraa.
20 Esta puerta de Jehová, los justos entrarán por ella.
Tämä on Herran portti: vanhurskaat siitä käyvät sisälle.
21 Alabarte he; porque me oíste; y me fuiste por salud.
Minä kiitän sinua, ettäs minun rukoukseni kuulit, ja autit minua.
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha sido por cabeza de esquina.
Se kivi, jonka rakentajat hylkäsivät, on tullut kulmakiveksi.
23 De parte de Jehová es esto, y es maravilla en nuestros ojos.
Herralta se on tapahtunut, ja on ihme meidän silmäimme edessä.
24 Este es el día que hizo Jehová: gozarnos hemos y alegrarnos hemos en él.
Tämä on se päivä, jonka Herra teki: iloitkaamme ja riemuitkaamme hänessä.
25 Ruégote, o! Jehová, salva ahora: ruégote, o! Jehová, haz ahora prosperar.
O Herra, auta, o Herra, anna menestyä!
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: os bendecimos desde la casa de Jehová.
Siunattu olkoon se, joka tulee Herran nimeen! me siunaamme teitä Herran huoneesta.
27 Dios es Jehová, que nos ha resplandecido: atád víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
Herra on Jumala, joka meitä valistaa: kaunistakaat juhlalehdillä hamaan alttarin sarviin asti.
28 Dios mío eres tú, y a ti alabaré: Dios mío, a ti ensalzaré.
Sinä olet minun Jumalani, ja minä kiitän sinua; minun Jumalani! sinua minä ylistän.
29 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Kiittäkäät Herraa; sillä hän on hyvä, ja hänen laupiutensa pysyy ijankaikkisesti.