< Salmos 118 >

1 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Give ye thanks to Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
I pray you! let Israel, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
3 Digan ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
I pray you! let the house of Aaron, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
4 Digan ahora los que temen a Jehová: Que para siempre es su misericordia.
I pray you! let them who revere Yahweh, say, For, age-abiding, is his lovingkindness.
5 Desde la angustia llamé a Jehová; y Jehová me respondió con anchura.
Out of a strait, called I on Yah, He answered me with enlargement.
6 Jehová es por mí: no temeré lo que me haga el hombre.
Yahweh, is on my side, I will not fear, What can man, do unto me?
7 Jehová es por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré venganza en los que me aborrecen.
Yahweh, is on my side, with them who help me, I, therefore shall gaze upon them who hate me.
8 Mejor es esperar en Jehová, que esperar en hombre.
It is, better to seek refuge in Yahweh, than to put confidence in man:
9 Mejor es esperar en Jehová, que esperar en príncipes.
It is, better to seek refuge in Yahweh, than to put confidence in nobles.
10 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
All nations, have compassed me about, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised;
11 Cercáronme, y tornáronme a cercar: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
They have compassed me about—yea compassed me about, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised;
12 Cercáronme como abejas, fueron apagados como fuego de espinos: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
They have compassed me about like wax bees, they have blazed up like the fire of thorns, In the Name of Yahweh, surely I will make them be circumcised.
13 Rempujando me rempujaste para que cayese: mas Jehová me ayudó.
Thou didst, thrust sore, at me that I might fall, But, Yahweh, hath helped me.
14 Mi fortaleza y mi canción es Jehová; y él me ha sido por salud.
My might and melody, is Yah, and he hath become mine by salvation.
15 Voz de jubilación y de salud hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace valentías.
The voice of shouting and salvation, is in the tents of the righteous, The right hand of Yahweh, is doing valiantly:
16 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
The right hand of Yahweh, is exalted, The right hand of Yahweh, is doing valiantly.
17 No moriré, mas viviré; y contaré las obras de Jehová.
I shall not die, but live, That I may recount the doings of Yah.
18 Castigando me castigó Jehová: mas no me entregó a la muerte.
Yah, chastened me sore, But, unto death, did not deliver me.
19 Abrídme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré a Jehová.
Open to me the gates of righteousness, I will enter therein, I will give thanks unto Yah.
20 Esta puerta de Jehová, los justos entrarán por ella.
This, is the gate for Yahweh, Such as are righteous, shall enter therein.
21 Alabarte he; porque me oíste; y me fuiste por salud.
I will thank thee, because thou hast answered me, And hast become mine, by salvation.
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha sido por cabeza de esquina.
A stone the builders refused, hath become the head of the corner:
23 De parte de Jehová es esto, y es maravilla en nuestros ojos.
From Yahweh, hath this come to pass, The same, is marvellous in our eyes.
24 Este es el día que hizo Jehová: gozarnos hemos y alegrarnos hemos en él.
This is the day, which Yahweh hath made, We will exult, and be glad therein.
25 Ruégote, o! Jehová, salva ahora: ruégote, o! Jehová, haz ahora prosperar.
Ah now, Yahweh, do save, we beseech thee, Ah now, Yahweh, do send success, we beseech thee!
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: os bendecimos desde la casa de Jehová.
Blessed be he that entereth, In the Name of Yahweh, we have blessed you, out of the house of Yahweh.
27 Dios es Jehová, que nos ha resplandecido: atád víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
Yahweh is GOD, and hath shed on us light, —Bind ye the festal sacrifice with cords, Up to the horns of the altar.
28 Dios mío eres tú, y a ti alabaré: Dios mío, a ti ensalzaré.
My GOD, thou art, and I will thank thee, —My Elohim, I will exalt thee.
29 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Give ye thanks to Yahweh—For he is good, For, age-abiding, is his lovingkindness.

< Salmos 118 >