< Salmos 118 >

1 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed er evindelig.
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
Israel sige: Hans Miskundhed er evindelig.
3 Digan ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
De af Arons Hus sige: Hans Miskundhed er evindelig.
4 Digan ahora los que temen a Jehová: Que para siempre es su misericordia.
De, som frygte Herren, sige: Hans Miskundhed er evindelig.
5 Desde la angustia llamé a Jehová; y Jehová me respondió con anchura.
I Trængselen kaldte jeg paa Herren; Herren bønhørte mig i det fri.
6 Jehová es por mí: no temeré lo que me haga el hombre.
Herren er med mig, jeg vil ikke frygte, hvad kan et Menneske gøre mig?
7 Jehová es por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré venganza en los que me aborrecen.
Herren er med mig, han er min Hjælper; og jeg skal se min Glæde paa mine Avindsmænd.
8 Mejor es esperar en Jehová, que esperar en hombre.
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Mennesker.
9 Mejor es esperar en Jehová, que esperar en príncipes.
Det er bedre at sætte Lid til Herren end at forlade sig paa Fyrster.
10 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
Alle Hedninger have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
11 Cercáronme, y tornáronme a cercar: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
De have omringet mig, ja, de have omringet mig; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
12 Cercáronme como abejas, fueron apagados como fuego de espinos: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
De have omringet mig som Bier, de ere udslukte som Ild i Torne; i Herrens Navn vil jeg nedhugge dem.
13 Rempujando me rempujaste para que cayese: mas Jehová me ayudó.
Du stødte mig haardt, at jeg skulde falde; men Herren hjalp mig.
14 Mi fortaleza y mi canción es Jehová; y él me ha sido por salud.
Herren er min Styrke og min Sang, og han blev mig til Frelse.
15 Voz de jubilación y de salud hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace valentías.
Fryds og Frelses Røst er i de retfærdiges Telte; Herrens højre Haand skaber Kraft.
16 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
Herrens højre Haand er ophøjet, Herrens højre Haand skaber Kraft.
17 No moriré, mas viviré; y contaré las obras de Jehová.
Jeg skal ikke dø, men jeg skal leve, og jeg skal fortælle Herrens Gerninger.
18 Castigando me castigó Jehová: mas no me entregó a la muerte.
Herren tugtede mig vel, men gav mig ikke hen i Døden.
19 Abrídme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré a Jehová.
Lader Retfærdigheds Porte op for mig, jeg vil gaa ind ad dem, jeg vil takke Herren.
20 Esta puerta de Jehová, los justos entrarán por ella.
Denne er Herrens Port, de retfærdige skulle gaa ind ad den.
21 Alabarte he; porque me oíste; y me fuiste por salud.
Jeg vil takke dig; thi du bønhørte mig, og du blev mig til Frelse.
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha sido por cabeza de esquina.
Den Sten, som Bygningsmændene forkastede, er bleven til en Hovedhjørnesten.
23 De parte de Jehová es esto, y es maravilla en nuestros ojos.
Af Herren er dette sket, det er underligt for vore Øjne.
24 Este es el día que hizo Jehová: gozarnos hemos y alegrarnos hemos en él.
Denne er Dagen, som Herren har beredt; lader os fryde og glæde os paa den!
25 Ruégote, o! Jehová, salva ahora: ruégote, o! Jehová, haz ahora prosperar.
Kære Herre! frels dog; kære Herre! lad det dog lykkes.
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: os bendecimos desde la casa de Jehová.
Velsignet være den, som kommer i Herrens Navn; vi velsigne eder fra Herrens Hus.
27 Dios es Jehová, que nos ha resplandecido: atád víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
Herren er Gud, og han lod lyse for os; binder Højtidsofferet med Reb, indtil det bringes til Alterets Horn.
28 Dios mío eres tú, y a ti alabaré: Dios mío, a ti ensalzaré.
Du er min Gud, og jeg vil takke dig; min Gud, jeg vil ophøje dig.
29 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Priser Herren; thi han er god; thi hans Miskundhed varer evindelig.

< Salmos 118 >