< Salmos 118 >
1 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存!
2 Diga ahora Israel: Que para siempre es su misericordia.
愿以色列说: 他的慈爱永远长存!
3 Digan ahora la casa de Aarón: Que para siempre es su misericordia.
愿亚伦的家说: 他的慈爱永远长存!
4 Digan ahora los que temen a Jehová: Que para siempre es su misericordia.
愿敬畏耶和华的说: 他的慈爱永远长存!
5 Desde la angustia llamé a Jehová; y Jehová me respondió con anchura.
我在急难中求告耶和华,他就应允我, 把我安置在宽阔之地。
6 Jehová es por mí: no temeré lo que me haga el hombre.
有耶和华帮助我,我必不惧怕, 人能把我怎么样呢?
7 Jehová es por mí entre los que me ayudan: por tanto yo veré venganza en los que me aborrecen.
在那帮助我的人中,有耶和华帮助我, 所以我要看见那恨我的人遭报。
8 Mejor es esperar en Jehová, que esperar en hombre.
投靠耶和华,强似倚赖人;
9 Mejor es esperar en Jehová, que esperar en príncipes.
投靠耶和华,强似倚赖王子。
10 Todas las gentes me cercaron: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
万民围绕我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。
11 Cercáronme, y tornáronme a cercar: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
他们环绕我,围困我, 我靠耶和华的名必剿灭他们。
12 Cercáronme como abejas, fueron apagados como fuego de espinos: en nombre de Jehová, que yo los talaré.
他们如同蜂子围绕我, 好像烧荆棘的火,必被熄灭; 我靠耶和华的名,必剿灭他们。
13 Rempujando me rempujaste para que cayese: mas Jehová me ayudó.
你推我,要叫我跌倒, 但耶和华帮助了我。
14 Mi fortaleza y mi canción es Jehová; y él me ha sido por salud.
耶和华是我的力量,是我的诗歌; 他也成了我的拯救。
15 Voz de jubilación y de salud hay en las tiendas de los justos: la diestra de Jehová hace valentías.
在义人的帐棚里,有欢呼拯救的声音; 耶和华的右手施展大能。
16 La diestra de Jehová sublime: la diestra de Jehová hace valentías.
耶和华的右手高举; 耶和华的右手施展大能。
17 No moriré, mas viviré; y contaré las obras de Jehová.
我必不致死,仍要存活, 并要传扬耶和华的作为。
18 Castigando me castigó Jehová: mas no me entregó a la muerte.
耶和华虽严严地惩治我, 却未曾将我交于死亡。
19 Abrídme las puertas de la justicia: entraré por ellas, alabaré a Jehová.
给我敞开义门; 我要进去称谢耶和华!
20 Esta puerta de Jehová, los justos entrarán por ella.
这是耶和华的门; 义人要进去!
21 Alabarte he; porque me oíste; y me fuiste por salud.
我要称谢你,因为你已经应允我, 又成了我的拯救!
22 La piedra que desecharon los edificadores, ha sido por cabeza de esquina.
匠人所弃的石头 已成了房角的头块石头。
23 De parte de Jehová es esto, y es maravilla en nuestros ojos.
这是耶和华所做的, 在我们眼中看为希奇。
24 Este es el día que hizo Jehová: gozarnos hemos y alegrarnos hemos en él.
这是耶和华所定的日子, 我们在其中要高兴欢喜!
25 Ruégote, o! Jehová, salva ahora: ruégote, o! Jehová, haz ahora prosperar.
耶和华啊,求你拯救! 耶和华啊,求你使我们亨通!
26 Bendito el que viene en nombre de Jehová: os bendecimos desde la casa de Jehová.
奉耶和华名来的是应当称颂的! 我们从耶和华的殿中为你们祝福!
27 Dios es Jehová, que nos ha resplandecido: atád víctimas con cuerdas a los cuernos del altar.
耶和华是 神; 他光照了我们。 理当用绳索把祭牲拴住, 牵到坛角那里。
28 Dios mío eres tú, y a ti alabaré: Dios mío, a ti ensalzaré.
你是我的 神,我要称谢你! 你是我的 神,我要尊崇你!
29 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
你们要称谢耶和华,因他本为善; 他的慈爱永远长存!