< Salmos 116 >
1 Amé a Jehová, porque ha oído mi voz: mis ruegos.
Mahal ko si Yahweh dahil naririnig niya ang aking tinig at mga pakiusap para sa awa.
2 Porque ha inclinado su oído a mí; y en mis días le llamaré,
Dahil siya ay nakinig sa akin, ako ay tatawag sa kaniya habang ako ay nabubuhay.
3 Rodeáronme los dolores de la muerte, las angustias del sepulcro me hallaron: angustia y dolor había hallado: (Sheol )
Ang mga tali ng kamatayan ay pinaligiran ako, at ang mga patibong ng Sheol ay nasa harapan ko; aking nadama ang hapis at kalungkutan. (Sheol )
4 Y llamé el nombre de Jehová: Escapa ahora mi alma, o! Jehová.
Pagkatapos tumawag ako sa pangalan ni Yahweh: “Pakiusap O Yahweh, iligtas mo ang buhay ko.”
5 Clemente es Jehová y justo, y misericordioso nuestro Dios.
Maawain at makatarungan si Yahweh; ang ating Diyos ay mahabagin.
6 Guarda a los sencillos Jehová: yo estaba debilitado y salvóme.
Pinagtatanggol ni Yahweh ang walang muwang; ako ay ibinaba, at kaniyang iniligtas.
7 Vuelve, o! alma mía, a tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.
Maaaring bumalik ang aking kaluluwa sa lugar ng kaniyang kapahingahan, dahil si Yahweh ay naging mabuti sa akin.
8 Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, mis pies del rempujón.
Dahil iniligtas mo ang buhay ko mula sa kamatayan, at ang mata ko mula sa mga luha, at ang mga paa ko mula sa pagkatisod.
9 Andaré delante de Jehová en las tierras de los vivos.
Maglilingkod ako kay Yahweh sa lupain ng mga buhay.
10 Creí, por tanto hablé: y fui afligido en gran manera.
Naniwala ako sa kaniya, kahit sinabi kong “Lubha akong nahirapan.
11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Padalos-dalos kong sinabing, “Lahat ng tao ay mga sinungaling.”
12 ¿Qué pagaré a Jehová por todos sus beneficios sobre mí?
Paano ako makakabayad kay Yahweh sa lahat ng kabutihan niya sa akin?
13 El vaso de saludes tomaré; e invocaré el nombre de Jehová.
Aking itataas ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ni Yahweh.
14 Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo.
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan.
15 Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus piadosos.
Mahalaga sa paningin ni Yahweh ang kamatayan ng kaniyang mga santo.
16 Así es, o! Jehová; porque yo soy tu siervo, yo soy tu siervo, hijo de tu sierva, tú rompiste mis prisiones.
O Yahweh, tunay nga, ako ay iyong lingkod; ako ang iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga pagkakatali.
17 A ti sacrificaré sacrificio de alabanza; y el nombre de Jehová invocaré.
Aking iaalay sa iyo ang handog na pasasalamat at tatawag sa pangalan ni Yahweh.
18 Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo;
Aking tutuparin ang mga panata ko kay Yahweh sa harapan ng kaniyang buong bayan,
19 En los patios de la casa de Jehová; en medio de ti, o! Jerusalem. Alelu- Jah.
sa mga silid ng tahanan ni Yahweh, sa inyong kalagitnaan, sa Jerusalem. Purihin si Yahweh.