< Salmos 116 >

1 Amé a Jehová, porque ha oído mi voz: mis ruegos.
Aking iniibig ang Panginoon, sapagka't kaniyang dininig ang aking tinig at aking mga hiling.
2 Porque ha inclinado su oído a mí; y en mis días le llamaré,
Sapagka't kaniyang ikiniling ang kaniyang pakinig sa akin, kaya't ako'y tatawag sa kaniya habang ako'y nabubuhay.
3 Rodeáronme los dolores de la muerte, las angustias del sepulcro me hallaron: angustia y dolor había hallado: (Sheol h7585)
Ang tali ng kamatayan ay pumulupot sa akin, at ang mga sakit ng Sheol ay nagsihawak sa akin: aking nasumpungan ang kabagabagan at kapanglawan. (Sheol h7585)
4 Y llamé el nombre de Jehová: Escapa ahora mi alma, o! Jehová.
Nang magkagayo'y tumawag ako sa pangalan ng Panginoon; Oh Panginoon, isinasamo ko sa iyo, iligtas mo ang aking kaluluwa.
5 Clemente es Jehová y justo, y misericordioso nuestro Dios.
Mapagbiyaya ang Panginoon, at matuwid; Oo, ang Dios namin ay maawain.
6 Guarda a los sencillos Jehová: yo estaba debilitado y salvóme.
Pinalalagi ng Panginoon ang mga tapat na loob: ako'y nababa, at kaniyang iniligtas ako.
7 Vuelve, o! alma mía, a tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.
Bumalik ka sa iyong kapahingahan, Oh kaluluwa ko; sapagka't ginawan ka ng mabuti ng Panginoon.
8 Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, mis pies del rempujón.
Sapagka't iyong iniligtas ang kaluluwa ko sa kamatayan, at ang mga mata ko sa mga luha, at ang mga paa ko sa pagkabuwal.
9 Andaré delante de Jehová en las tierras de los vivos.
Ako'y lalakad sa harap ng Panginoon, sa lupain ng mga buhay.
10 Creí, por tanto hablé: y fui afligido en gran manera.
Ako'y sumasampalataya, sapagka't ako'y magsasalita: ako'y lubhang nagdalamhati:
11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Aking sinabi sa aking pagmamadali, lahat ng tao ay bulaan.
12 ¿Qué pagaré a Jehová por todos sus beneficios sobre mí?
Ano ang aking ibabayad sa Panginoon dahil sa lahat niyang kabutihan sa akin?
13 El vaso de saludes tomaré; e invocaré el nombre de Jehová.
Aking kukunin ang saro ng kaligtasan, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
14 Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo.
Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan.
15 Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus piadosos.
Mahalaga sa paningin ng Panginoon ang kamatayan ng kaniyang mga banal.
16 Así es, o! Jehová; porque yo soy tu siervo, yo soy tu siervo, hijo de tu sierva, tú rompiste mis prisiones.
Oh Panginoon, tunay na ako'y iyong lingkod; ako'y iyong lingkod, na anak ng iyong lingkod na babae; iyong kinalag ang aking mga tali.
17 A ti sacrificaré sacrificio de alabanza; y el nombre de Jehová invocaré.
Aking ihahandog sa iyo ang hain na pasalamat, at tatawag ako sa pangalan ng Panginoon.
18 Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo;
Aking babayaran ang mga panata ko sa Panginoon, Oo, sa harapan ng buo niyang bayan;
19 En los patios de la casa de Jehová; en medio de ti, o! Jerusalem. Alelu- Jah.
Sa mga looban ng bahay ng Panginoon, sa gitna mo, Oh Jerusalem. Purihin ninyo ang Panginoon.

< Salmos 116 >