< Salmos 116 >

1 Amé a Jehová, porque ha oído mi voz: mis ruegos.
Ndinoda Jehovha, nokuti akanzwa inzwi rangu; akandinzwira tsitsi pakuchema kwangu.
2 Porque ha inclinado su oído a mí; y en mis días le llamaré,
Nokuti akarerekera nzeve yake kwandiri, ndichadana kwaari mazuva ose oupenyu hwangu.
3 Rodeáronme los dolores de la muerte, las angustias del sepulcro me hallaron: angustia y dolor había hallado: (Sheol h7585)
Misungo yorufu yakandipinganidza, kurwadza kweguva kwakauya pamusoro pangu; ndakakundwa nenhamo nokusuwa. (Sheol h7585)
4 Y llamé el nombre de Jehová: Escapa ahora mi alma, o! Jehová.
Ipapo ndakadana kuzita raJehovha ndikati, “Haiwa Jehovha, ndiponesei!”
5 Clemente es Jehová y justo, y misericordioso nuestro Dios.
Jehovha ane nyasha uye akarurama; Mwari wedu azere netsitsi.
6 Guarda a los sencillos Jehová: yo estaba debilitado y salvóme.
Jehovha anodzivirira vakatendeka pamwoyo; pandakanga ndiri pakushayiwa kukuru, iye akandiponesa.
7 Vuelve, o! alma mía, a tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.
Haiwa mweya wangu, chizorora zvakare, nokuti Jehovha akakuitira zvakanaka.
8 Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, mis pies del rempujón.
Nokuti imi, iyemi Jehovha, makarwira mweya wangu parufu, meso angu pamisodzi, uye makumbo angu pakugumburwa,
9 Andaré delante de Jehová en las tierras de los vivos.
kuti ndifambe pamberi paJehovha munyika yavapenyu.
10 Creí, por tanto hablé: y fui afligido en gran manera.
Ndakatenda; naizvozvo ndakati, “Ndiri kutambudzika kwazvo.”
11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Uye pakuvhunduka kwangu ndakati, “Vanhu vose vanoreva nhema.”
12 ¿Qué pagaré a Jehová por todos sus beneficios sobre mí?
Ndingaripira seiko Jehovha pamusoro pokunaka kwake kwose kwandiri?
13 El vaso de saludes tomaré; e invocaré el nombre de Jehová.
Ndichasimudza mukombe woruponeso ndigodana kuzita raJehovha.
14 Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo.
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose.
15 Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus piadosos.
Chinhu chinokosha pamberi paJehovha ndirwo rufu rwavatsvene vake.
16 Así es, o! Jehová; porque yo soy tu siervo, yo soy tu siervo, hijo de tu sierva, tú rompiste mis prisiones.
Haiwa Jehovha, zvirokwazvo ndiri muranda wenyu; ndiri muranda wenyu, mwanakomana womurandakadzi wenyu; makandisunungura pangetani dzangu.
17 A ti sacrificaré sacrificio de alabanza; y el nombre de Jehová invocaré.
Ndichabayira chipo chokuvonga kwamuri, uye ndichadana kuzita raJehovha.
18 Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo;
Ndichazadzisa mhiko dzangu kuna Jehovha, pamberi pavanhu vake vose,
19 En los patios de la casa de Jehová; en medio de ti, o! Jerusalem. Alelu- Jah.
pavanze dzeimba yaJehovha, mukati mako, iwe Jerusarema. Rumbidzai Jehovha.

< Salmos 116 >