< Salmos 116 >
1 Amé a Jehová, porque ha oído mi voz: mis ruegos.
Na da Hina Gode dogolegesa. Bai E da na sia: ne gadosu naba.
2 Porque ha inclinado su oído a mí; y en mis días le llamaré,
Na da eso huluane Ema wele sia: sea, E da na wele sia: su naba.
3 Rodeáronme los dolores de la muerte, las angustias del sepulcro me hallaron: angustia y dolor había hallado: (Sheol )
Na da baligiliwane da: i dioi amola beda: i galu. Bai na bogole, bogoi uli dogoiga gudu sa: imu gadenene ba: i. (Sheol )
4 Y llamé el nombre de Jehová: Escapa ahora mi alma, o! Jehová.
Amalalu, na da Hina Godema amane wele sia: i, “Hina Gode! Na Dima ha: giwane edegesa! Na gaga: ma!”
5 Clemente es Jehová y justo, y misericordioso nuestro Dios.
Hina Gode Ea hou da noga: idafa, amola E da asigisa amola gogolema: ne olofosu dawa:
6 Guarda a los sencillos Jehová: yo estaba debilitado y salvóme.
Hina Gode da gasa hamedei hahanibi dunu gaga: sa. Na bogomu se nabaloba, E da na gaga: i.
7 Vuelve, o! alma mía, a tu reposo; porque Jehová te ha hecho bien.
Na da mae beda: iwane hahawane esalumu da defea. Bai Hina Gode da na noga: le fidi.
8 Porque has librado mi alma de la muerte, mis ojos de las lágrimas, mis pies del rempujón.
Hina Gode da na bogosa: besa: le, gaga: i. E da na si hano logo ga: i amola na ha lai amoga mae hasalasima: ne hamoi.
9 Andaré delante de Jehová en las tierras de los vivos.
Amaiba: le, na da mae bogole, esaleawane, Hina Gode Ea midadi ahoa.
10 Creí, por tanto hablé: y fui afligido en gran manera.
11 Y dije en mi apresuramiento: Todo hombre es mentiroso.
Na da musa: amane sia: i, “Na da gugunufinisi dagoi.” Na da beda: iba: le amane sia: i, “Dunu huluanedafa da ilima dafawane hamoma: beyale dawa: mu da hamedei.” Be amomane na da Hina Godema dafawaneyale dawa: lusu hame fisi.
12 ¿Qué pagaré a Jehová por todos sus beneficios sobre mí?
Hina Gode da nama hou ida: iwane hamonanebeba: le, na da Ema adi ima: bela: ?
13 El vaso de saludes tomaré; e invocaré el nombre de Jehová.
E da na gaga: i dagoi. Amaiba: le, na Ema nodomusa: , waini hano iasu Ema imunusa: , gaguli misunu.
14 Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo.
Na da Ema imunusa: ilegei liligi, amo dunu ilia gilisisu amo ganodini, Ema imunu.
15 Estimada es en los ojos de Jehová la muerte de sus piadosos.
Hina Gode Ea fi dunu afae bogosea, Gode E da se bagade naba.
16 Así es, o! Jehová; porque yo soy tu siervo, yo soy tu siervo, hijo de tu sierva, tú rompiste mis prisiones.
Hina Gode! Na da Dia hawa: hamosu dunu. Na ame da Dima hawa: hamoi amo defele, na da Dima hawa: hamosa. Di da na mae bogoma: ne, gaga: i.
17 A ti sacrificaré sacrificio de alabanza; y el nombre de Jehová invocaré.
Na da Dima nodone gobele salimu, amola Dima nodone sia: ne gadomu.
18 Ahora pagaré mis votos a Jehová delante de todo su pueblo;
Dia dunu ilia gilisisu ganodini, Dia hadigi sogebi Yelusaleme Debolo diasu ganodini, na da Dima imunusa: ilegele sia: i liligi amo Dima imunu. Hina Godema nodoma!
19 En los patios de la casa de Jehová; en medio de ti, o! Jerusalem. Alelu- Jah.