< Salmos 115 >
1 No a nosotros, o! Jehová, no a nosotros, mas a tu nombre da gloria; por tu misericordia, por tu verdad.
Ɛnyɛ yɛn, Awurade, ɛnyɛ yɛn, na wo din na anuonyam nka, wʼadɔe ne wo nokwaredi nti.
2 Porque dirán los Gentiles, ¿Dónde está ahora su Dios?
Adɛn nti na aman no bisa se, “Wɔn Nyankopɔn wɔ he?”
3 Y nuestro Dios está en los cielos: todo lo que quiso, hizo.
Yɛn Nyankopɔn wɔ ɔsoro; nea ɔpɛ biara na ɔyɛ.
4 Sus ídolos son plata y oro: obra de manos de hombres.
Nanso wɔn ahoni yɛ dwetɛ ne sikakɔkɔɔ a wɔde onipa nsa na ayɛ.
5 Tienen boca, mas no hablarán: tienen ojos, mas no verán.
Wɔwɔ ano, nanso wontumi nkasa; wɔwɔ ani, nanso wonhu ade.
6 Tienen orejas, mas no oirán: tienen narices, mas no olerán.
Wɔwɔ aso, nanso wɔnte asɛm; wɔwɔ hwene, nanso wɔnte hua.
7 Tienen manos, mas no palparán: tienen pies, mas no andarán: no hablarán con su garganta.
Wɔwɔ nsa, nanso wɔnte nka; wɔwɔ anan, nanso wɔnnantew. Wontumi mma nnyigyei bi mfi wɔn mene mu.
8 Como ellos sean los que los hacen: cualquiera que confía en ellos.
Wɔn a wɔyɛɛ ahoni no bɛyɛ sɛ wɔn ara, saa ara na wɔn a wɔde wɔn ho to wɔn so no bɛyɛ.
9 O! Israel, confía en Jehová: él es su ayudador, y su escudo.
Mo Israelfo nyinaa, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
10 Casa de Aarón, confiád en Jehová: él es su ayudador, y su escudo.
Ao Aaronfi, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
11 Los que teméis a Jehová, confiád en Jehová: él es su ayudador, y su escudo.
Mo a musuro no, momfa mo ho nto Awurade so, ɔyɛ mo boafo ne kyɛm.
12 Jehová se acordó de nosotros: bendecirá, bendecirá a la casa de Israel: bendecirá a la casa de Aarón.
Awurade kae yɛn na obehyira yɛn: Obehyira Israelfi, obehyira Aaronfi
13 Bendecirá a los que temen a Jehová: a chicos y a grandes.
Obehyira wɔn a wosuro Awurade, nketewa ne akɛse nyinaa.
14 Añadirá Jehová sobre vosotros: sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
Awurade mma wʼase nnɔ, wo ne wo mma.
15 Benditos vosotros de Jehová, que hizo los cielos y la tierra.
Awurade nhyira wo, ɔsoro ne asase Yɛfo no.
16 Los cielos, los cielos son de Jehová: y la tierra dio a los hijos de los hombres.
Ɔsorosoro tɔnn yɛ Awurade de, nanso asase de, ɔde ama onipa.
17 No los muertos alabarán a Jehová, ni todos los que descienden al silencio,
Ɛnyɛ awufo na wɔkamfo Awurade wɔn a wɔkɔ fam dinn no.
18 Mas nosotros bendeciremos, a Jehová, desde ahora hasta siempre. Alelu- Jah.
Yɛn na yɛma Awurade so nnɛ ne daa nyinaa. Monkamfo Awurade.