< Salmos 115 >
1 No a nosotros, o! Jehová, no a nosotros, mas a tu nombre da gloria; por tu misericordia, por tu verdad.
Non point à nous, Éternel, non point à nous, mais à ton nom donne gloire, à cause de ta bonté, à cause de ta vérité.
2 Porque dirán los Gentiles, ¿Dónde está ahora su Dios?
Pourquoi diraient les nations: Où donc est leur Dieu?
3 Y nuestro Dios está en los cielos: todo lo que quiso, hizo.
Notre Dieu, il est dans les cieux; il fait tout ce qu'il lui plaît.
4 Sus ídolos son plata y oro: obra de manos de hombres.
Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.
5 Tienen boca, mas no hablarán: tienen ojos, mas no verán.
Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas.
6 Tienen orejas, mas no oirán: tienen narices, mas no olerán.
Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
7 Tienen manos, mas no palparán: tienen pies, mas no andarán: no hablarán con su garganta.
Des mains, et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Como ellos sean los que los hacen: cualquiera que confía en ellos.
Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables.
9 O! Israel, confía en Jehová: él es su ayudador, y su escudo.
Israël, confie-toi en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
10 Casa de Aarón, confiád en Jehová: él es su ayudador, y su escudo.
Maison d'Aaron, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
11 Los que teméis a Jehová, confiád en Jehová: él es su ayudador, y su escudo.
Vous qui craignez l'Éternel, confiez-vous en l'Éternel! Il est leur aide et leur bouclier.
12 Jehová se acordó de nosotros: bendecirá, bendecirá a la casa de Israel: bendecirá a la casa de Aarón.
L'Éternel s'est souvenu de nous; il bénira, il bénira la maison d'Israël; il bénira la maison d'Aaron.
13 Bendecirá a los que temen a Jehová: a chicos y a grandes.
Il bénira ceux qui craignent l'Éternel, tant les petits que les grands.
14 Añadirá Jehová sobre vosotros: sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
L'Éternel vous ajoutera des biens, à vous et à vos enfants.
15 Benditos vosotros de Jehová, que hizo los cielos y la tierra.
Vous êtes bénis de l'Éternel, qui a fait les cieux et la terre.
16 Los cielos, los cielos son de Jehová: y la tierra dio a los hijos de los hombres.
Quant aux cieux, les cieux sont à l'Éternel; mais il a donné la terre aux enfants des hommes.
17 No los muertos alabarán a Jehová, ni todos los que descienden al silencio,
Les morts ne loueront point l'Éternel, ni tous ceux qui descendent au lieu du silence.
18 Mas nosotros bendeciremos, a Jehová, desde ahora hasta siempre. Alelu- Jah.
Mais nous, nous bénirons l'Éternel, dès maintenant et à toujours. Louez l'Éternel!