< Salmos 115 >

1 No a nosotros, o! Jehová, no a nosotros, mas a tu nombre da gloria; por tu misericordia, por tu verdad.
耶和華啊,榮耀不要歸與我們, 不要歸與我們; 要因你的慈愛和誠實歸在你的名下!
2 Porque dirán los Gentiles, ¿Dónde está ahora su Dios?
為何容外邦人說: 他們的上帝在哪裏呢?
3 Y nuestro Dios está en los cielos: todo lo que quiso, hizo.
然而,我們的上帝在天上, 都隨自己的意旨行事。
4 Sus ídolos son plata y oro: obra de manos de hombres.
他們的偶像是金的,銀的, 是人手所造的,
5 Tienen boca, mas no hablarán: tienen ojos, mas no verán.
有口卻不能言, 有眼卻不能看,
6 Tienen orejas, mas no oirán: tienen narices, mas no olerán.
有耳卻不能聽, 有鼻卻不能聞,
7 Tienen manos, mas no palparán: tienen pies, mas no andarán: no hablarán con su garganta.
有手卻不能摸, 有腳卻不能走, 有喉嚨也不能出聲。
8 Como ellos sean los que los hacen: cualquiera que confía en ellos.
造他的要和他一樣; 凡靠他的也要如此。
9 O! Israel, confía en Jehová: él es su ayudador, y su escudo.
以色列啊,你要倚靠耶和華! 他是你的幫助和你的盾牌。
10 Casa de Aarón, confiád en Jehová: él es su ayudador, y su escudo.
亞倫家啊,你們要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
11 Los que teméis a Jehová, confiád en Jehová: él es su ayudador, y su escudo.
你們敬畏耶和華的,要倚靠耶和華! 他是你們的幫助和你們的盾牌。
12 Jehová se acordó de nosotros: bendecirá, bendecirá a la casa de Israel: bendecirá a la casa de Aarón.
耶和華向來眷念我們; 他還要賜福給我們: 要賜福給以色列的家, 賜福給亞倫的家。
13 Bendecirá a los que temen a Jehová: a chicos y a grandes.
凡敬畏耶和華的,無論大小, 主必賜福給他。
14 Añadirá Jehová sobre vosotros: sobre vosotros y sobre vuestros hijos.
願耶和華叫你們 和你們的子孫日見加增。
15 Benditos vosotros de Jehová, que hizo los cielos y la tierra.
你們蒙了造天地之耶和華的福!
16 Los cielos, los cielos son de Jehová: y la tierra dio a los hijos de los hombres.
天,是耶和華的天; 地,他卻給了世人。
17 No los muertos alabarán a Jehová, ni todos los que descienden al silencio,
死人不能讚美耶和華; 下到寂靜中的也都不能。
18 Mas nosotros bendeciremos, a Jehová, desde ahora hasta siempre. Alelu- Jah.
但我們要稱頌耶和華, 從今時直到永遠。 你們要讚美耶和華!

< Salmos 115 >