< Salmos 109 >
1 ¡O Dios de mi alabanza! no calles:
Hold not your peace, O God of my praise;
2 Porque boca de impío, y boca de engañador se han abierto sobre mí: han hablado de mí con lengua mentirosa.
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
3 Y con palabras de odio me rodearon; y pelearon contra mí sin causa.
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause.
4 En pago de mi amor me han sido adversarios; y yo, hacía oración.
For my love they are my adversaries: but I give myself to prayer.
5 Y pusieron contra mí mal por bien; y odio por mi amor.
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
6 Pon sobre él al impío, y Satanás esté a su diestra.
Set you a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand.
7 Cuando fuere juzgado, salga por impío, y su oración sea para pecado.
When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin.
8 Sean sus días pocos: tome otro su oficio.
Let his days be few; and let another take his office.
9 Sean sus hijos huérfanos; y su mujer viuda.
Let his children be fatherless, and his wife a widow.
10 Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; y procuren de sus desiertos.
Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places.
11 Enrede el acreedor todo lo que tiene; y extraños saqueen su trabajo.
Let the extortionist catch all that he has; and let the strangers spoil his labor.
12 No tenga quien le haga misericordia; ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos.
Let there be none to extend mercy to him: neither let there be any to favor his fatherless children.
13 Su posteridad sea talada: en segunda generación sea raído su nombre.
Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out.
14 Venga en memoria cerca de Jehová la maldad de sus padres; y el pecado de su madre no sea raído.
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out.
15 Estén delante de Jehová siempre; y él corte de la tierra su memoria.
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth.
16 Por cuanto no se acordó de hacer misericordia; y persiguió al varón afligido, y menesteroso, y quebrantado de corazón, para matarle.
Because that he remembered not to show mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart.
17 Y amó la maldición, y vínole; y no quiso la bendición, y ella se alejó de él.
As he loved cursing, so let it come to him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him.
18 Y vistióse de maldición como de su vestido; y entró como agua en sus entrañas, y como aceite en sus huesos.
As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones.
19 Séale como vestido con que se cubra; y en lugar de cinto con que siempre se ciña.
Let it be to him as the garment which covers him, and for a girdle with which he is girded continually.
20 Este sea el salario, de parte de Jehová, de los que me calumnían; y los que hablan mal contra mi alma.
Let this be the reward of my adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul.
21 Y tú, Jehová Señor, haz conmigo por causa de tu nombre: escápame, porque tu misericordia es buena.
But do you for me, O GOD the Lord, for your name’s sake: because your mercy is good, deliver you me.
22 Porque yo soy afligido y necesitado; y mi corazón está herido dentro de mí.
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
23 Como la sombra cuando declina me voy; soy sacudido como langosta.
I am gone like the shadow when it declines: I am tossed up and down as the locust.
24 Mis rodillas están enflaquecidas a causa del ayuno; y mi carne está falta de gordura.
My knees are weak through fasting; and my flesh fails of fatness.
25 Yo he sido a ellos oprobio: mirábanme, y meneaban su cabeza.
I became also a reproach to them: when they looked on me they shook their heads.
26 Ayúdame, Jehová Dios mío: sálvame conforme a tu misericordia;
Help me, O LORD my God: O save me according to your mercy:
27 Y entiendan que esta es tu mano; que tú, Jehová, has hecho esto.
That they may know that this is your hand; that you, LORD, have done it.
28 Maldigan ellos, y bendigas tú; levántense, mas sean avergonzados: y tu siervo sea alegrado.
Let them curse, but bless you: when they arise, let them be ashamed; but let your servant rejoice.
29 Sean vestidos de vergüenza los que me calumnían; y sean cubiertos como de manto de su confusión.
Let my adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle.
30 Yo alabaré a Jehová en gran manera con mi boca; y en medio de muchos le loaré:
I will greatly praise the LORD with my mouth; yes, I will praise him among the multitude.
31 Porque él se pondrá a la diestra del pobre; para librar su alma de los que juzgan.
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul.