< Salmos 109 >

1 ¡O Dios de mi alabanza! no calles:
To the chief Musician. Of David. A Psalm. O God of my praise, be not silent:
2 Porque boca de impío, y boca de engañador se han abierto sobre mí: han hablado de mí con lengua mentirosa.
For the mouth of the wicked [man] and the mouth of deceit are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue,
3 Y con palabras de odio me rodearon; y pelearon contra mí sin causa.
And with words of hatred have they encompassed me; and they fight against me without a cause.
4 En pago de mi amor me han sido adversarios; y yo, hacía oración.
For my love they are mine adversaries; but I [give myself unto] prayer.
5 Y pusieron contra mí mal por bien; y odio por mi amor.
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
6 Pon sobre él al impío, y Satanás esté a su diestra.
Set a wicked [man] over him, and let [the] adversary stand at his right hand;
7 Cuando fuere juzgado, salga por impío, y su oración sea para pecado.
When he shall be judged, let him go out guilty, and let his prayer become sin;
8 Sean sus días pocos: tome otro su oficio.
Let his days be few, let another take his office;
9 Sean sus hijos huérfanos; y su mujer viuda.
Let his sons be fatherless, and his wife a widow;
10 Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; y procuren de sus desiertos.
Let his sons be vagabonds and beg, and let them seek [their bread] far from their desolate places;
11 Enrede el acreedor todo lo que tiene; y extraños saqueen su trabajo.
Let the usurer cast the net over all that he hath, and let strangers despoil his labour;
12 No tenga quien le haga misericordia; ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos.
Let there be none to extend kindness unto him, neither let there be any to favour his fatherless children;
13 Su posteridad sea talada: en segunda generación sea raído su nombre.
Let his posterity be cut off; in the generation following let their name be blotted out:
14 Venga en memoria cerca de Jehová la maldad de sus padres; y el pecado de su madre no sea raído.
Let the iniquity of his fathers be remembered with Jehovah, and let not the sin of his mother be blotted out;
15 Estén delante de Jehová siempre; y él corte de la tierra su memoria.
Let them be before Jehovah continually, that he may cut off the memory of them from the earth:
16 Por cuanto no se acordó de hacer misericordia; y persiguió al varón afligido, y menesteroso, y quebrantado de corazón, para matarle.
Because he remembered not to shew kindness, but persecuted the afflicted and needy man, and the broken in heart, to slay him.
17 Y amó la maldición, y vínole; y no quiso la bendición, y ella se alejó de él.
And he loved cursing; so let it come unto him. And he delighted not in blessing; and let it be far from him.
18 Y vistióse de maldición como de su vestido; y entró como agua en sus entrañas, y como aceite en sus huesos.
And he clothed himself with cursing like his vestment; so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones;
19 Séale como vestido con que se cubra; y en lugar de cinto con que siempre se ciña.
Let it be unto him as a garment with which he covereth himself, and for a girdle wherewith he is constantly girded.
20 Este sea el salario, de parte de Jehová, de los que me calumnían; y los que hablan mal contra mi alma.
Let this be the reward of mine adversaries from Jehovah, and of them that speak evil against my soul.
21 Y tú, Jehová Señor, haz conmigo por causa de tu nombre: escápame, porque tu misericordia es buena.
But do thou for me, Jehovah, Lord, for thy name's sake; because thy loving-kindness is good, deliver me:
22 Porque yo soy afligido y necesitado; y mi corazón está herido dentro de mí.
For I am afflicted and needy, and my heart is wounded within me.
23 Como la sombra cuando declina me voy; soy sacudido como langosta.
I am gone like a shadow when it lengtheneth; I am tossed about like the locust;
24 Mis rodillas están enflaquecidas a causa del ayuno; y mi carne está falta de gordura.
My knees are failing through fasting, and my flesh hath lost its fatness;
25 Yo he sido a ellos oprobio: mirábanme, y meneaban su cabeza.
And I am become a reproach unto them; [when] they look upon me they shake their heads.
26 Ayúdame, Jehová Dios mío: sálvame conforme a tu misericordia;
Help me, Jehovah my God; save me according to thy loving-kindness:
27 Y entiendan que esta es tu mano; que tú, Jehová, has hecho esto.
That they may know that this is thy hand; that thou, Jehovah, hast done it.
28 Maldigan ellos, y bendigas tú; levántense, mas sean avergonzados: y tu siervo sea alegrado.
Let them curse, but bless thou; when they rise up, let them be ashamed, and let thy servant rejoice.
29 Sean vestidos de vergüenza los que me calumnían; y sean cubiertos como de manto de su confusión.
Let mine adversaries be clothed with confusion, and let them cover themselves with their shame as with a mantle.
30 Yo alabaré a Jehová en gran manera con mi boca; y en medio de muchos le loaré:
I will greatly celebrate Jehovah with my mouth; yea, I will praise him among the multitude.
31 Porque él se pondrá a la diestra del pobre; para librar su alma de los que juzgan.
For he standeth at the right hand of the needy, to save him from those that judge his soul.

< Salmos 109 >