< Salmos 108 >

1 Mi corazón está aparejado, o! Dios, cantaré y diré salmos, también mi alma.
Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu! je chanterai, et je psalmodierai, … mon âme aussi.
2 Despiértate salterio y arpa: yo despertaré al alba.
Éveillez-vous, luth et harpe! Je m’éveillerai à l’aube du jour.
3 Alabarte he en pueblos, o! Jehová; cantaré salmos a ti entre las naciones.
Je te célébrerai parmi les peuples, ô Éternel! et je chanterai tes louanges parmi les peuplades;
4 Porque grande más que los cielos es tu misericordia, y hasta los cielos tu verdad.
Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité [atteint] jusqu’aux nues.
5 Ensálzate sobre los cielos, o! Dios: sobre toda la tierra sea ensalzada tu gloria.
Élève-toi, ô Dieu! au-dessus des cieux, et que ta gloire soit au-dessus de toute la terre.
6 Para que sean librados tus amados: salva con tu diestra, y respóndeme.
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite, et réponds-moi.
7 Dios habló por su santuario: Yo me alegraré: repartiré a Siquem, y mediré el valle de Socot.
Dieu a parlé dans sa sainteté: je me réjouirai; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée de Succoth.
8 Mío será Galaad, mío será Manasés; y Efraím será la fortaleza de mi cabeza: Judá será mi legislador;
Galaad est à moi, Manassé est à moi, et Éphraïm est la force de ma tête; Juda est mon législateur;
9 Moab, la olla de mi lavatorio: sobre Edom echaré mi zapato: sobre Palestina me regocijaré.
Moab est le bassin où je me lave; sur Édom j’ai jeté ma sandale; sur la Philistie je pousserai des cris de triomphe.
10 ¿Quién me guiará a la ciudad fortalecida? ¿quién me guiará hasta Idumea?
Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu’en Édom?
11 Ciertamente tú, o! Dios, que nos habías desechado; y no salías o! Dios, con nuestros ejércitos.
Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés, et qui n’es pas sorti, ô Dieu, avec nos armées?
12 Dános socorro en la angustia; porque mentirosa es la salud del hombre.
Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qui vient de l’homme est vaine.
13 En Dios haremos ejército; y él rehollará a nuestros enemigos.
Par Dieu nous ferons des actes de valeur, et c’est lui qui foulera nos adversaires.

< Salmos 108 >