< Salmos 108 >
1 Mi corazón está aparejado, o! Dios, cantaré y diré salmos, también mi alma.
Une chanson. Un psaume de David. Mon cœur est inébranlable, Dieu. Je chanterai et je ferai de la musique avec mon âme.
2 Despiértate salterio y arpa: yo despertaré al alba.
Réveillez-vous, harpe et lyre! Je vais réveiller l'aube.
3 Alabarte he en pueblos, o! Jehová; cantaré salmos a ti entre las naciones.
Je te louerai, Yahvé, parmi les nations. Je chanterai tes louanges parmi les peuples.
4 Porque grande más que los cielos es tu misericordia, y hasta los cielos tu verdad.
Car ta bonté est grande au-dessus des cieux. Votre fidélité s'étend jusqu'aux cieux.
5 Ensálzate sobre los cielos, o! Dios: sobre toda la tierra sea ensalzada tu gloria.
Sois exalté, Dieu, au-dessus des cieux! Que ta gloire soit sur toute la terre.
6 Para que sean librados tus amados: salva con tu diestra, y respóndeme.
Pour que ton bien-aimé soit délivré, sauve de ta main droite, et réponds-nous.
7 Dios habló por su santuario: Yo me alegraré: repartiré a Siquem, y mediré el valle de Socot.
Dieu a parlé depuis son sanctuaire: « En triomphe, Je diviserai Sichem, et je mesurerai la vallée de Succoth.
8 Mío será Galaad, mío será Manasés; y Efraím será la fortaleza de mi cabeza: Judá será mi legislador;
Galaad est à moi. Manassé est à moi. Ephraïm aussi est mon casque. Juda est mon sceptre.
9 Moab, la olla de mi lavatorio: sobre Edom echaré mi zapato: sobre Palestina me regocijaré.
Moab est mon pot de lavage. Je jetterai ma sandale sur Edom. Je crierai sur la Philistie. »
10 ¿Quién me guiará a la ciudad fortalecida? ¿quién me guiará hasta Idumea?
Qui me fera entrer dans la ville fortifiée? Qui me conduira à Edom?
11 Ciertamente tú, o! Dios, que nos habías desechado; y no salías o! Dios, con nuestros ejércitos.
Ne nous as-tu pas rejetés, Dieu? Tu ne sors pas, Dieu, avec nos armées.
12 Dános socorro en la angustia; porque mentirosa es la salud del hombre.
Donne-nous du secours contre l'ennemi, car l'aide de l'homme est vaine.
13 En Dios haremos ejército; y él rehollará a nuestros enemigos.
Par Dieu, nousferons preuve de courage, car c'est lui qui écrasera nos ennemis.