< Salmos 107 >

1 Alabád a Jehová, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
Give thanks to the Lord for his goodness for his kindness endures forever.
2 Dígan lo los redimidos de Jehová, los que ha redimido de poder del enemigo,
Let this be the song of the ransomed, whom the Lord has redeemed from distress,
3 Y los ha congregado de las tierras, del oriente y del occidente, del aquilón y de la mar.
gathering them from all lands, east, west, north, and south.
4 Anduvieron perdidos por el desierto, por la soledad sin camino: no hallando ciudad de población.
In the wastes of the desert some wandered, finding no way to a city inhabited.
5 Hambrientos, y sedientos: su alma desfallecía en ellos.
Full of hunger and thirst, their spirit failed.
6 Y clamaron a Jehová en su angustia; y escapólos de sus aflicciones.
Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distresses,
7 Y encaminólos en camino derecho; para que viniesen a ciudad de población.
guiding them straight on the way, till they reached an inhabited city.
8 Alaben pues ellos la misericordia de Jehová, y sus maravillas con los hijos de los hombres.
Let them thank the Lord for his kindness, for his wonderful deeds for people;
9 Porque hartó al alma menesterosa; y al alma hambrienta hinchió de bien.
for the thirsty he satisfies, and the hungry he fills with good things.
10 Los que moraban en tinieblas, y sombra de muerte, aprisionados en aflicción, y en hierros;
Some sat in darkness and gloom prisoners in irons and misery,
11 Por cuanto fueron rebeldes a las palabras de Jehová; y aborrecieron el consejo del Altísimo:
for rebelling against God’s word, and spurning the Most High’s counsel.
12 Y él quebrantó con trabajo sus corazones: cayeron, y no hubo quien les ayudase:
Their heart was bowed with toil; there was no one to help when they stumbled.
13 Y clamaron a Jehová en su angustia: escapólos de sus aflicciones.
Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distresses.
14 Sacólos de las tinieblas, y de la sombra de muerte; y rompió sus prisiones.
Out of darkness and gloom he brought them, and burst their chains.
15 Alaben pues ellos la misericordia de Jehová, y sus maravillas con los hijos de los hombres.
Let them praise the Lord for his kindness, for his wonderful deeds for people.
16 Porque quebrantó las puertas de acero; y desmenuzó los cerrojos de hierro.
For he shattered the gates of bronze, and broke bars of iron.
17 Insensatos, a causa del camino de su rebelión; y a causa de sus maldades fueron afligidos.
Some were sick from their wicked ways, and suffering because of their sins.
18 Su alma abominó toda vianda; y llegaron hasta las puertas de la muerte.
All manner of food they hated; they had come to the gates of death.
19 Y clamaron a Jehová en su angustia; y salvólos de sus aflicciones.
Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distresses.
20 Envió su palabra, y curólos; y escapólos de sus sepulturas.
He sent his word and healed them, and delivered their life from the pit.
21 Alaben pues ellos la misericordia de Jehová; y sus maravillas con los hijos de los hombres.
Let them praise the Lord for his kindness, for his wonderful deeds for people.
22 Y sacrifiquen sacrificios de alabanza; y enarren sus obras con jubilación.
Let them offer to him thankofferings, and with joy tell what things he has done.
23 Los que descendieron a la mar en navíos: y contratan en las muchas aguas;
Some crossed the sea in ships, doing business in great waters.
24 Ellos han visto las obras de Jehová, y sus maravillas en el mar profundo.
They have seen what the Lord can do, and his wonderful deeds on the deep.
25 El dijo, y salió el viento de la tempestad, que levanta sus ondas:
At his command rose a tempest, which lifted the waves on high.
26 Suben a los cielos, descienden a los abismos: sus almas se derriten con el mal.
Up to heaven they went, down to the depths; their courage failed them.
27 Tiemblan, y titubean como borrachos; y toda su ciencia es perdida.
They staggered and reeled like drunkards; all their skills useless.
28 Y claman a Jehová en su angustia; y escápalos de sus aflicciones.
Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distresses.
29 Hace parar la tempestad en silencio; y callan sus ondas.
He stilled the storm to a whisper, and the waves of the sea were hushed.
30 Y alégranse, porque se reposaron; y guíalos al puerto que quieren.
They were glad, because it was quiet; they were led to the haven they longed for.
31 Alaben pues ellos la misericordia de Jehová, y sus maravillas con los hijos de los hombres.
Let them praise the Lord, for his kindness, for his wonderful deeds for people.
32 Y ensálcenle en congregación de pueblo; y en consistorio de ancianos le loen.
Where the people assemble, extol him, and praise him in council of elders.
33 Vuelve los ríos en desierto; y los manaderos de las aguas en sed:
He turns streams into a wilderness, springs of water into thirsty land,
34 La tierra fructífera en salados; por la maldad de los que la habitan.
fruitful land into a salt waste, because of the sin of the people.
35 Vuelve el desierto en estanques de aguas, y la tierra seca en manaderos de aguas:
A desert he makes pools of water, a land of drought into springs of water.
36 Y aposenta allí hambrientos; y aderezan allí ciudad de población:
He settles the hungry therein, they establish a city to live in.
37 Y siembran campos, y plantan viñas; y hacen fruto de renta:
They sow fields and plant vineyards, which furnish a fruitful yield.
38 Y bendícelos, y se multiplican en gran manera: y no disminuye sus bestias.
By his blessing they multiply greatly, and he lets not their cattle decrease.
39 Y después son menoscabados, y abatidos de tiranía, de males, y de congojas.
Yet when they are bowed and diminished by oppression, misfortune, or sorrow,
40 El derrama menosprecio sobre los príncipes: y les hace andar errantes, vagabundos, sin camino.
he pours contempt upon princes, and on trackless wastes leads them astray
41 Y levanta al pobre de la pobreza; y vuelve las familias como ovejas.
He lifts the poor out of misery, and makes families fruitful as flocks.
42 Vean los rectos, y alégrense; y toda maldad cierre su boca.
At this sight shall the upright be glad, and all wicked mouths shall be stopped.
43 ¿Quién es sabio, y guardará estas cosas; y entenderá las misericordias de Jehová?
Let those who are wise observe this, and consider the love of the Lord

< Salmos 107 >