< Salmos 106 >
1 Alabád a Jehová, porque es bueno: porque para siempre es su misericordia.
Alelu-JAH. Alabad al SEÑOR, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia.
2 ¿Quién dirá las valentías de Jehová? ¿ quién contará sus alabanzas?
¿Quién expresará las valentías del SEÑOR? ¿Quién contará sus alabanzas?
3 Dichosos los que guardan juicio, los que hacen justicia en todo tiempo.
Dichosos los que guardan juicio, los que hacen justicia en todo tiempo.
4 Acuérdate de mí, o! Jehová, en la voluntad de tu pueblo: visítame con tu salud;
Acuérdate de mí, oh SEÑOR, en la buena voluntad para con tu pueblo; visítame con tu salud;
5 Para que yo vea el bien de tus escogidos: para que me alegre en la alegría de tu gente: y me gloríe con tu heredad.
para que yo vea el bien de tus escogidos, para que me goce en la alegría de tu nación, y me gloríe con tu heredad.
6 Pecamos con nuestros padres, hicimos iniquidad, hicimos impiedad.
Pecamos con nuestros padres, pervertimos, hicimos impiedad.
7 Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas: no se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias: mas se rebelaron sobre la mar, en el mar Bermejo.
Nuestros padres en Egipto no entendieron tus maravillas; no se acordaron de la muchedumbre de tus misericordias; sino que se rebelaron junto al mar, en el mar Bermejo.
8 Y salvólos por su nombre: para hacer notoria su fortaleza.
Los salvó por su Nombre, para hacer notoria su fortaleza.
9 Y reprendió al mar Bermejo, y secóse: e hízolos ir por el abismo, como por un desierto.
Y reprendió al mar Bermejo, y lo secó; y les hizo ir por el abismo, como por un desierto.
10 Y salvólos de mano del enemigo: y rescatólos de mano del adversario.
Y los salvó de mano del enemigo, y los rescató de mano del adversario.
11 Y cubrieron las aguas a sus enemigos: uno de ellos no quedó.
Y cubrieron las aguas a sus enemigos; no quedó uno de ellos.
12 Y creyeron a sus palabras: y cantaron su alabanza.
Entonces creyeron a sus palabras, y cantaron su alabanza.
13 Apresuráronse, olvidáronse de sus obras: no esperaron en su consejo.
Se apresuraron, se olvidaron de sus obras; no esperaron en su consejo.
14 Y desearon mal deseo en el desierto: y tentaron a Dios en la soledad.
Se entregaron a un deseo desordenado en el desierto; y tentaron a Dios en la soledad.
15 Y él les dio lo que pidieron: y envió flaqueza en sus almas.
Y él les dio lo que pidieron; mas envió flaqueza en sus almas.
16 Y tomaron zelo contra Moisés en el campo: contra Aarón santo de Jehová.
Tomaron después celo contra Moisés en el campamento, y contra Aarón el santo del SEÑOR.
17 Abrióse la tierra, y tragó a Datán, y cubrió a la compañía de Abirom.
Se abrió la tierra, y tragó a Datán, y cubrió la compañía de Abiram.
18 Y encendióse el fuego en su compañía: la llama quemó a los impíos.
Y se encendió el fuego en su compañía; la llama quemó los impíos.
19 Hicieron el becerro en Horeb: y encorváronse a un vaciadizo.
Hicieron el becerro en Horeb, y adoraron a un vaciadizo.
20 Y trocaron su gloria por la imagen de un buey, que come yerba.
Así trocaron su gloria por la imagen de un buey que come hierba.
21 Olvidaron al Dios de su salud: que había hecho grandezas en Egipto,
Olvidaron al Dios de su salud, que había hecho grandezas en Egipto;
22 Maravillas en la tierra de Cam, temerosas cosas sobre el mar Bermejo.
maravillas en la tierra de Cam, temerosas cosas sobre el mar Bermejo.
23 Y trató de destruirlos, si Moisés su escogido no se pusiera al portillo delante de él: para apartar su ira para que no los destruyese.
Y trató de destruirlos, a no haberse puesto Moisés su escogido al portillo delante de él, a fin de apartar su ira, para que no los destruyese.
24 Y aborrecieron la tierra deseable: no creyeron a su palabra.
Y aborrecieron la tierra deseable; no creyeron a su palabra;
25 Y murmuraron en sus tiendas; y no oyeron la voz de Jehová.
antes murmuraron en sus tiendas, y no oyeron la voz del SEÑOR.
26 Y alzó su mano para ellos; para postrarlos en el desierto,
Por lo que alzó su mano a ellos, para postrarlos en el desierto,
27 Y para postrar su simiente entre las naciones; y esparcirlos por las tierras.
y humillar su simiente entre los gentiles, y esparcirlos por las tierras.
28 Y allegáronse a Baal-pehor; y comieron los sacrificios de los muertos.
Se allegaron asimismo a Baal-peor, y comieron los sacrificios por los muertos.
29 Y ensañáron le con sus obras; y aumentó en ellos la mortandad.
Y ensañaron a Dios con sus obras, y aumentó la mortandad en ellos.
30 Y púsose Finees, y juzgó; y la mortandad cesó.
Entonces se puso Finees, y juzgó; y se detuvo la mortandad.
31 Y fuéle contado a justicia de generación a generación para siempre.
Y le fue contado a justicia de generación en generación para siempre.
32 Y ensañáron le a las aguas de Meriba; e hizo mal a Moisés por causa de ellos.
También le irritaron en las aguas de Meriba; e hizo mal a Moisés por causa de ellos;
33 Porque hicieron rebelar a su espíritu, y habló inconsideradamente con sus labios.
porque hicieron rebelar a su espíritu, como lo expresó con sus labios.
34 No destruyeron los pueblos, que Jehová les dijo:
No destruyeron los pueblos que el SEÑOR les dijo;
35 Antes se envolvieron con los Gentiles; y aprendieron sus obras:
antes se mezclaron con los gentiles, y aprendieron sus obras.
36 Y sirvieron a sus ídolos: los cuales les fueron por ruina.
Y sirvieron a sus ídolos; los cuales les fueron por ruina.
37 Y sacrificaron sus hijos y sus hijas a los demonios.
Y sacrificaron sus hijos y sus hijas a los demonios;
38 Y derramaron la sangre inocente: la sangre de sus hijos y de sus hijas, que sacrificaron a los ídolos de Canaán; y la tierra fue contaminada con sangres.
y derramaron la sangre inocente, la sangre de sus hijos y de sus hijas, que sacrificaron a los ídolos de Canaán; y la tierra fue contaminada con sangre.
39 Y contamináronse con sus obras, y fornicaron con sus hechos.
Se contaminaron así con sus propias obras, y fornicaron con sus hechos.
40 Y encendióse el furor de Jehová sobre su pueblo; y abominó su heredad.
Se encendió por tanto el furor del SEÑOR sobre su pueblo, y abominó su heredad:
41 Y entrególos en poder de los Gentiles; y enseñoreáronse de ellos los que les aborrecían.
Y los entregó en poder de los gentiles, y se enseñorearon de ellos los que los aborrecían.
42 Y sus enemigos les oprimieron, y fueron quebrantados debajo de su mano.
Y sus enemigos los oprimieron, y fueron quebrantados debajo de su mano.
43 Muchas veces los escapó, y ellos se rebelaron a su consejo; y fueron humillados por su maldad.
Muchas veces los libró; mas ellos se rebelaron a su consejo, y fueron humillados por su maldad.
44 Mas él miraba, cuando estaban en angustia, oyendo su clamor.
El con todo, miraba cuando estaban en angustia, y oía su clamor;
45 Y acordábase de su concierto con ellos, y arrepentíase conforme a la muchedumbre de sus miseraciones.
y se acordaba de su pacto con ellos, y se arrepentía conforme a la muchedumbre de sus misericordias.
46 Y hacía que tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos.
Hizo asimismo que tuviesen de ellos misericordia todos los que los tenían cautivos.
47 Sálvanos Jehová Dios nuestro, y júntanos de entre las naciones, para que loemos tu santo nombre, para que nos gloriemos de tus alabanzas.
Sálvanos, SEÑOR Dios nuestro, y júntanos de entre los gentiles, para que loemos tu santo Nombre, para que nos gloriemos de tus alabanzas.
48 Bendito Jehová Dios de Israel desde el siglo y hasta el siglo; y diga todo el pueblo: Amén, Alelu- Jah.
Bendito el SEÑOR Dios de Israel, desde el siglo y hasta el siglo; y diga todo el pueblo, Amén. Alelu-JAH.