< Salmos 105 >
1 Alabád a Jehová, invocád su nombre: hacéd notorias sus obras en los pueblos.
Agradecei ao SENHOR, chamai o seu nome; anunciai suas obras entre os povos.
2 Cantád a él, decíd salmos a él: hablád de todas sus maravillas.
Cantai a ele, tocai músicas para ele; falai de todas as suas maravilhas.
3 Gloriáos en su nombre santo: alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.
Tende orgulho de seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam ao SENHOR.
4 Buscád a Jehová, y a su fortaleza: buscád su rostro siempre.
Buscai ao SENHOR e à sua força; buscai a presença dele continuamente.
5 Acordáos de sus maravillas, que hizo: de sus prodigios, y de los juicios de su boca,
Lembrai-vos de suas maravilhas, que ele fez; de seus milagres, e dos juízos de sua boca.
6 Simiente de Abraham su siervo: hijos de Jacob sus escogidos.
Vós, [que sois da] semente de seu servo Abraão; vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 El es Jehová nuestro Dios: en toda la tierra están sus juicios.
Ele é o SENHOR, nosso Deus; seus juízos [estão] em toda a terra.
8 Acordóse para siempre de su alianza: de la palabra que mandó para mil generaciones:
Ele se lembra para sempre de seu pacto, da palavra que ele mandou até mil gerações;
9 La cual concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac.
O qual ele firmou com Abraão, e de seu juramento a Isaque.
10 Y establecióla a Jacob por decreto, a Israel por concierto eterno,
O qual também confirmou a Jacó como estatuto, a Israel como pacto eterno.
11 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, por cordel de vuestra heredad.
Dizendo: A ti darei a terra de Canaã, a porção de vossa herança.
12 Siendo ellos pocos hombres en número, y extranjeros en ella.
Sendo eles poucos em número; [eram] poucos, e estrangeiros nela.
13 Y anduvieron de gente en gente: de un reino a otro pueblo.
E andaram de nação em nação, de um reino a outro povo.
14 No consintió que hombre los agraviase: y por causa de ellos castigó a los reyes.
Ele não permitiu a ninguém que os oprimisse; e por causa deles repreendeu a reis,
15 No toquéis en mis ungidos: ni hagáis mal a mis profetas.
[Dizendo]: Não toqueis nos meus ungidos, e não façais mal a meus profetas.
16 Y llamó a la hambre sobre la tierra: y toda fuerza de pan quebrantó.
E chamou a fome sobre a terra; ele interrompeu toda fonte de alimento;
17 Envió un varón delante de ellos: por siervo fue vendido José.
Enviou um homem adiante deles: José, [que] foi vendido como escravo.
18 Afligieron sus pies con grillos: en hierro entró su persona,
Amarraram seus pés em correntes; ele foi preso com ferros;
19 Hasta la hora que llegó su palabra: el dicho de Jehová le purificó.
Até o tempo que sua mensagem chegou, a palavra do SENHOR provou o valor que ele tinha.
20 Envió el rey, y soltóle: el señor de los pueblos, y le desató.
O rei mandou que ele fosse solto; o governante de povos o libertou.
21 Púsole por señor de su casa: y por enseñoreador en toda su posesión.
Ele o pôs como senhor de sua casa, e por chefe de todos os seus bens,
22 Para echar presos sus príncipes, como él quisiese; y enseñó sabiduría a sus viejos.
Para dar ordens a suas autoridades, e instruir a seus anciãos.
23 Y entró Israel en Egipto: y Jacob fue extranjero en la tierra de Cam.
Então Israel entrou no Egito; Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 E hizo crecer su pueblo en gran manera: e hízole fuerte más que sus enemigos.
E fez seu povo crescer muito, e o fez mais poderoso que seus adversários.
25 Volvió el corazón de ellos, para que aborreciesen a su pueblo: para que pensasen mal contra sus siervos.
E mudou o coração [dos outros], para que odiassem ao seu povo, para que tratassem mal a seus servos.
26 Envió a su siervo Moisés: a Aarón, al cual escogió.
[Então] enviou seu servo Moisés, e a Arão, a quem tinha escolhido;
27 Pusieron en ellos las palabras de sus señales, y sus prodigios en la tierra de Cam.
[Que] fizeram entre eles os sinais anunciados, e coisas sobrenaturais na terra de Cam.
28 Echó tinieblas, e hizo oscuridad, y no fueron rebeldes a su palabra.
Ele mandou trevas, e fez escurecer; e não foram rebeldes a sua palavra.
29 Volvió sus aguas en sangre, y mató sus pescados.
Ele transformou suas águas em sangue, e matou a seus peixes.
30 Engendró ranas su tierra en las camas de sus reyes.
A terra deles produziu rãs em abundância, [até] nos quartos de seus reis.
31 Dijo, y vino una mezcla de diversas moscas, piojos en todo su término.
Ele falou, e vieram vários bichos [e] piolhos em todos os seus limites.
32 Volvió sus lluvias en granizo: en fuego de llamas en su tierra.
Tornou suas chuvas em saraiva; [pôs] fogo ardente em sua terra.
33 E hirió sus viñas, y sus higueras; y quebró los árboles de su término.
E feriu suas vinhas e seus figueirais; e quebrou as árvores de seus territórios.
34 Dijo, y vino langosta, y pulgón sin número;
Ele falou, e vieram gafanhotos, e incontáveis pulgões;
35 Y comió toda la yerba de su tierra, y comió el fruto de su tierra.
E comeram toda a erva de sua terra; e devoraram o fruto de seus campos.
36 E hirió a todos los primogénitos en su tierra, el principio de toda su fuerza.
Também feriu a todos os primogênitos em sua terra; os primeiros de todas as suas forças.
37 Y sacólos con plata y oro; y no hubo en sus tribus enfermo.
E os tirou [dali] com prata e ouro; e dentre suas tribos não houve quem tropeçasse.
38 Egipto se alegró en su salida; porque había caído sobre ellos el terror de ellos.
[Até] o Egito se alegrou com a saída deles, porque seu temor tinha caído sobre eles.
39 Extendió una nube por cubierta, y fuego para alumbrar la noche.
Ele estendeu uma nuvem como cobertor, e um fogo para iluminar a noite.
40 Pidieron, e hizo venir codornices; y de pan del cielo les hartó.
Eles pediram, e fez vir codornizes; e os fartou com pão do céu.
41 Abrió la peña, y corrieron aguas; fueron por las securas como un río.
Ele abriu uma rocha, e dela saíram águas; [e] correram [como] um rio pelos lugares secos;
42 Porque se acordó de su santa palabra con Abraham su siervo.
Porque se lembrou de sua santa palavra, e de seu servo Abraão.
43 Y sacó a su pueblo con gozo; con júbilo a sus escogidos.
Então ele tirou [dali] a seu povo com alegria; e seus eleitos com celebração.
44 Y dióles las tierras de los Gentiles: y los trabajos de las naciones heredaron:
E lhes deu as terras das nações; e do trabalho das nações tomaram posse;
45 Para que guardasen sus estatutos; y conservasen sus leyes. Alelu- Jah.
Para que guardassem seus estatutos, e obedecessem a leis dele. Aleluia!