< Salmos 103 >

1 Bendice, alma mía, a Jehová, y todas mis entrañas a su nombre santo.
Of David - bless O soul my Yahweh and O all inward parts my [the] name of holiness his.
2 Bendice, alma mía, a Jehová, y no te olvides de todos sus beneficios.
Bless O soul my Yahweh and may not you forget all benefits his.
3 El que perdona todas tus iniquidades, el que sana todas tus enfermedades.
Who forgives all iniquity your who heals all diseases your.
4 El que rescata del hoyo tu vida, el que te corona de misericordia y miseraciones.
Who redeems from a pit life your who crowns you covenant loyalty and compassion.
5 El que harta de bien tu boca; renovarse ha como el águila tu juventud.
Who satisfies with good ornament[s] your it renews itself like eagle youth your.
6 Jehová, el que hace justicias, y juicios a todos los que padecen violencia.
[is] doing righteousness Yahweh and judgments for all [those who] are oppressed.
7 Sus caminos notificó a Moisés, y a los hijos de Israel sus obras.
He made known ways his to Moses to [the] people of Israel deeds his.
8 Misericordioso y clemente es Jehová, luengo de iras, y grande en misericordia.
[is] compassionate And gracious Yahweh long of anger and great of covenant loyalty.
9 No contenderá para siempre; ni para siempre guardará el enojo.
Not to perpetuity he will conduct a case and not for ever he will keep.
10 No ha hecho con nosotros conforme a nuestras iniquidades; ni nos ha pagado conforme a nuestros pecados.
Not according to sins our he has done to us and not according to iniquities our he has repaid to us.
11 Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
For as is high heaven above the earth it is strong covenant loyalty his towards [those] fearing him.
12 Cuanto está lejos el oriente del occidente, hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
As is far away east from west he has removed far away from us transgressions our.
13 Como el padre tiene misericordia de los hijos, tiene misericordia Jehová de los que le temen.
As has compassion a father on children he has compassion Yahweh on [those] fearing him.
14 Porque él conoce nuestra hechura; acuérdase que somos polvo.
For he he knows form our [he is] remembering that [are] dust we.
15 El varón, como la yerba son sus días; como la flor del campo así florece.
Humankind [are] like grass days his like [the] flower of the field so he flourishes.
16 Que pasó el viento por ella, y pereció, y su lugar no la conoce más.
If a wind it passes by on it and there not [is] it and not it will recognize it again place its.
17 Mas la misericordia de Jehová, desde el siglo y hasta el siglo, sobre los que le temen, y su justicia sobre los hijos de los hijos:
And [the] covenant loyalty of Yahweh - from antiquity and until perpetuity [is] towards [those] fearing him and righteousness his [is] to [the] children of children.
18 Sobre los que guardan su concierto, y los que se acuerdan de sus mandamientos para hacerlos.
To [those who] keep covenant his and to [those who] remember precepts his to do them.
19 Jehová afirmó en los cielos su trono, y su reino domina sobre todos.
Yahweh in the heavens he has established throne his and kingdom his over all it rules.
20 Bendecíd a Jehová sus ángeles valientes de fuerza, que ejecutan su palabra obedeciendo a la voz de su palabra.
Bless Yahweh O angels his O mighty [ones] of strength [who] do word his by obeying [the] sound of word his.
21 Bendecíd a Jehová todos sus ejércitos, sus ministros, que hacen su voluntad.
Bless Yahweh O all hosts his servants his [who] do will his.
22 Bendecíd a Jehová todas sus obras en todos los lugares de su señorío. Bendice alma mía a Jehová.
Bless Yahweh - O all works his in all [the] places of dominion his bless O self my Yahweh.

< Salmos 103 >