< Salmos 102 >

1 Jehová, oye mi oración, y venga mi clamor a ti.
A prayer of the afflicted when he is faint and pours out his lament before Yahweh. Hear my prayer, Yahweh; hear my cry to you.
2 No escondas de mí tu rostro: en el día de mi angustia inclina a mí tu oreja; el día que te invocare, apresúrate a responderme.
Do not hide your face from me in my time of trouble. Listen to me. When I call out to you, answer me quickly.
3 Porque mis días se han consumido como humo; y mis huesos son quemados como en hogar.
For my days pass away like smoke, and my bones burn like fire.
4 Mi corazón fue herido, y se secó como la yerba; por lo cual me olvidé de comer mi pan.
My heart is crushed, and I am like grass that has withered. I forget to eat any food.
5 Por la voz de mi gemido mis huesos se han pegado a mi carne.
With my continual groaning, I have become very thin.
6 Soy semejante al pelícano del desierto: soy como el búho de las soledades.
I am like a pelican of the wilderness; I have become like an owl in the ruins.
7 Velo, y soy como el pájaro solitario sobre el tejado.
I lie awake like a solitary bird, alone on the housetop.
8 Cada día me afrentan mis enemigos; los que se enfurecen contra mí, conspiran contra mí.
My enemies taunt me all day long; those who mock me use my name in curses.
9 Por lo cual yo como la ceniza a manera de pan; y mi bebida mezclo con lloro,
I eat ashes like bread and mix my drink with tears.
10 A causa de tu enojo y de tu ira: porque me alzaste, y me arrojaste.
Because of your raging anger, you have lifted me up to throw me down.
11 Mis días son como la sombra que se va: y yo como la yerba me he secado.
My days are like a shadow that fades, and I have withered like grass.
12 Mas tú, Jehová, para siempre permanecerás; y tu memoria para generación y generación.
But you, Yahweh, live forever, and your fame is for all generations.
13 Tú levantándote habrás misericordia de Sión, porque es tiempo de tener misericordia de ella: porque el plazo es llegado.
You will rise up and have mercy on Zion. Now is the time to have mercy upon her; the appointed time has come.
14 Porque tus siervos amaron sus piedras: y del polvo de ella tuvieron compasión.
For your servants hold her stones dear and feel compassion for the dust of her ruins.
15 Y temerán las naciones el nombre de Jehová: y todos los reyes de la tierra tu gloria.
The nations will respect your name, Yahweh, and all the kings of the earth will honor your glory.
16 Por cuanto Jehová habrá edificado a Sión; y será visto en su gloria.
Yahweh will rebuild Zion and will appear in his glory.
17 Habrá mirado a la oración de los solitarios: y no habrá desechado el ruego de ellos.
At that time, he will respond to the prayer of the destitute; he will not reject their prayer.
18 Escribirse ha esto para la generación postrera: y el pueblo que se criará, alabará a Jehová.
This will be written for future generations, and a people not yet born will praise Yahweh.
19 Porque miró de lo alto de su santuario: Jehová miró desde los cielos a la tierra,
For he has looked down from the holy heights; from heaven Yahweh has viewed the earth,
20 Para oír el gemido de los presos: para soltar a los sentenciados a muerte:
to hear the groaning of the prisoners, to release those who were condemned to death.
21 Porque publiquen en Sión el nombre de Jehová: y su alabanza en Jerusalem,
Then men will proclaim the name of Yahweh in Zion and his praise in Jerusalem
22 Cuando los pueblos se congregaren en uno, y los reinos para servir a Jehová.
when the peoples and kingdoms gather together to serve Yahweh.
23 El afligió mi fuerza en el camino, acortó mis días.
He has taken away my strength in the middle of life. He has shortened my days.
24 Dije: Dios mío, no me cortes en el medio de mis días; por generación de generaciones son tus años.
I said, “My God, do not take me away in the middle of life; you are here throughout all generations.
25 Tú fundaste la tierra antiguamente, y los cielos son obra de tus manos.
In ancient times you set the earth in place; the heavens are the work of your hands.
26 Ellos perecerán, y tú permanecerás; y todos ellos como un vestido se envejecerán, como una ropa de vestir los mudarás, y serán mudados:
They will perish, but you will remain; they will all grow old like a garment; like clothing, you will remove them, and they will disappear.
27 Mas tú, el mismo, y tus años no se acabarán.
But you are the same, and your years will have no end.
28 Los hijos de tus siervos habitarán, y su simiente será afirmada delante de ti.
The children of your servants will live on, and their descendants will live in your presence.”

< Salmos 102 >