< Salmos 102 >

1 Jehová, oye mi oración, y venga mi clamor a ti.
The prayer: for a weary and suffering person who pours out their grief to the Lord. Hear my prayer, O Lord; let my cry for help come to you.
2 No escondas de mí tu rostro: en el día de mi angustia inclina a mí tu oreja; el día que te invocare, apresúrate a responderme.
Hide not your face from me in the day of my distress. Incline your ear to me: when I call, answer me speedily.
3 Porque mis días se han consumido como humo; y mis huesos son quemados como en hogar.
For my days pass away like smoke: my bones are burned through as with fire.
4 Mi corazón fue herido, y se secó como la yerba; por lo cual me olvidé de comer mi pan.
My heart is scorched, withered like grass; I forget to eat my bread.
5 Por la voz de mi gemido mis huesos se han pegado a mi carne.
By reason of my loud groaning, my flesh clings to my bones.
6 Soy semejante al pelícano del desierto: soy como el búho de las soledades.
Like a desert-owl of the wilderness, like an owl among ruins am I.
7 Velo, y soy como el pájaro solitario sobre el tejado.
I make my sleepless lament like a bird on the house-top alone.
8 Cada día me afrentan mis enemigos; los que se enfurecen contra mí, conspiran contra mí.
All the day wild foes revile me, using my name for a curse.
9 Por lo cual yo como la ceniza a manera de pan; y mi bebida mezclo con lloro,
For ashes have been my bread, and tears have been mixed with my cup.
10 A causa de tu enojo y de tu ira: porque me alzaste, y me arrojaste.
Because of your passionate anger, you did raise me, then hurl me to the ground.
11 Mis días son como la sombra que se va: y yo como la yerba me he secado.
My days come to an end, shadows lengthen, I wither like grass.
12 Mas tú, Jehová, para siempre permanecerás; y tu memoria para generación y generación.
But you, O Lord, are enthroned forever, your fame endures to all generations.
13 Tú levantándote habrás misericordia de Sión, porque es tiempo de tener misericordia de ella: porque el plazo es llegado.
You will arise and have pity on Zion; it’s time to be gracious; her hour has come.
14 Porque tus siervos amaron sus piedras: y del polvo de ella tuvieron compasión.
For even her stones are dear to your servants, even the dust of her ruins they look on with love.
15 Y temerán las naciones el nombre de Jehová: y todos los reyes de la tierra tu gloria.
Then the nations will revere the name of the Lord and all the kings of the earth his glory,
16 Por cuanto Jehová habrá edificado a Sión; y será visto en su gloria.
when the Lord shall have built up Zion, and revealed himself in his glory,
17 Habrá mirado a la oración de los solitarios: y no habrá desechado el ruego de ellos.
in response to the prayer of the destitute, whose prayer he will not despise.
18 Escribirse ha esto para la generación postrera: y el pueblo que se criará, alabará a Jehová.
Let this be recorded for ages to come, that the Lord may be praised by a people yet unborn.
19 Porque miró de lo alto de su santuario: Jehová miró desde los cielos a la tierra,
For he shall look down from his holy height, from the heavens the Lord will gaze on the earth,
20 Para oír el gemido de los presos: para soltar a los sentenciados a muerte:
to hear the groans of the prisoner, to free those who are doomed to die;
21 Porque publiquen en Sión el nombre de Jehová: y su alabanza en Jerusalem,
that people may recount the Lord’s fame in Zion, and the praise of him in Jerusalem,
22 Cuando los pueblos se congregaren en uno, y los reinos para servir a Jehová.
when the nations are gathered together, and the kingdoms, to worship the Lord.
23 El afligió mi fuerza en el camino, acortó mis días.
He has broken my strength on the way, he has shortened my days.
24 Dije: Dios mío, no me cortes en el medio de mis días; por generación de generaciones son tus años.
I will say, ‘My God, take me not hence in the midst of my days. ‘Your years endure age after age.
25 Tú fundaste la tierra antiguamente, y los cielos son obra de tus manos.
Of old you have founded the earth, and the heavens are the work of your hands.
26 Ellos perecerán, y tú permanecerás; y todos ellos como un vestido se envejecerán, como una ropa de vestir los mudarás, y serán mudados:
They shall perish; but you do stand. They shall all wax old like a garment, and change as a robe you will change them.
27 Mas tú, el mismo, y tus años no se acabarán.
But you are the same, your years are endless.
28 Los hijos de tus siervos habitarán, y su simiente será afirmada delante de ti.
The children of your servants abide, evermore shall their seed be before you.’

< Salmos 102 >