< Salmos 102 >

1 Jehová, oye mi oración, y venga mi clamor a ti.
A prayer of one who is afflicted, when he grows faint and pours out his lament before the LORD. Hear my prayer, O LORD; let my cry for help come before You.
2 No escondas de mí tu rostro: en el día de mi angustia inclina a mí tu oreja; el día que te invocare, apresúrate a responderme.
Do not hide Your face from me in my day of distress. Incline Your ear to me; answer me quickly when I call.
3 Porque mis días se han consumido como humo; y mis huesos son quemados como en hogar.
For my days vanish like smoke, and my bones burn like glowing embers.
4 Mi corazón fue herido, y se secó como la yerba; por lo cual me olvidé de comer mi pan.
My heart is afflicted, and withered like grass; I even forget to eat my bread.
5 Por la voz de mi gemido mis huesos se han pegado a mi carne.
Through my loud groaning my flesh clings to my bones.
6 Soy semejante al pelícano del desierto: soy como el búho de las soledades.
I am like a desert owl, like an owl among the ruins.
7 Velo, y soy como el pájaro solitario sobre el tejado.
I lie awake; I am like a lone bird on a housetop.
8 Cada día me afrentan mis enemigos; los que se enfurecen contra mí, conspiran contra mí.
All day long my enemies taunt me; they ridicule me and curse me.
9 Por lo cual yo como la ceniza a manera de pan; y mi bebida mezclo con lloro,
For I have eaten ashes like bread and mixed my drink with tears
10 A causa de tu enojo y de tu ira: porque me alzaste, y me arrojaste.
because of Your indignation and wrath, for You have picked me up and cast me aside.
11 Mis días son como la sombra que se va: y yo como la yerba me he secado.
My days are like lengthening shadows, and I wither away like grass.
12 Mas tú, Jehová, para siempre permanecerás; y tu memoria para generación y generación.
But You, O LORD, sit enthroned forever; Your renown endures to all generations.
13 Tú levantándote habrás misericordia de Sión, porque es tiempo de tener misericordia de ella: porque el plazo es llegado.
You will rise up and have compassion on Zion, for it is time to show her favor— the appointed time has come.
14 Porque tus siervos amaron sus piedras: y del polvo de ella tuvieron compasión.
For Your servants delight in her stones and take pity on her dust.
15 Y temerán las naciones el nombre de Jehová: y todos los reyes de la tierra tu gloria.
So the nations will fear the name of the LORD, and all the kings of the earth will fear Your glory.
16 Por cuanto Jehová habrá edificado a Sión; y será visto en su gloria.
For the LORD will rebuild Zion; He has appeared in His glory.
17 Habrá mirado a la oración de los solitarios: y no habrá desechado el ruego de ellos.
He will turn toward the prayer of the destitute; He will not despise their prayer.
18 Escribirse ha esto para la generación postrera: y el pueblo que se criará, alabará a Jehová.
Let this be written for the generation to come, so that a people not yet created may praise the LORD.
19 Porque miró de lo alto de su santuario: Jehová miró desde los cielos a la tierra,
For He looked down from the heights of His sanctuary; the LORD gazed out from heaven to earth
20 Para oír el gemido de los presos: para soltar a los sentenciados a muerte:
to hear a prisoner’s groaning, to release those condemned to death,
21 Porque publiquen en Sión el nombre de Jehová: y su alabanza en Jerusalem,
that they may proclaim the name of the LORD in Zion and praise Him in Jerusalem,
22 Cuando los pueblos se congregaren en uno, y los reinos para servir a Jehová.
when peoples and kingdoms assemble to serve the LORD.
23 El afligió mi fuerza en el camino, acortó mis días.
He has broken my strength on the way; He has cut short my days.
24 Dije: Dios mío, no me cortes en el medio de mis días; por generación de generaciones son tus años.
I say: “O my God, do not take me in the midst of my days! Your years go on through all generations.
25 Tú fundaste la tierra antiguamente, y los cielos son obra de tus manos.
In the beginning You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands.
26 Ellos perecerán, y tú permanecerás; y todos ellos como un vestido se envejecerán, como una ropa de vestir los mudarás, y serán mudados:
They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment. Like clothing You will change them, and they will be passed on.
27 Mas tú, el mismo, y tus años no se acabarán.
But You remain the same, and Your years will never end.
28 Los hijos de tus siervos habitarán, y su simiente será afirmada delante de ti.
The children of Your servants will dwell securely, and their descendants will be established before You.”

< Salmos 102 >