< Salmos 10 >
1 ¿Por qué estás lejos, Jehová? ¿ por qué te escondes en los tiempos de la angustia?
Why standest thou afar off, O LORD? Why hidest thou thyself in times of trouble?
2 Con arrogancia el malo persigue al pobre; sean tomados en los pensamientos que pensaron.
Through the haughtiness of the wicked the poor are in distress; They are caught in the wiles which are contrived for them.
3 Por cuanto se alabó el malo del deseo de su alma: y diciendo bien del robador, blasfema de Jehová.
The wicked boasteth of his heart's desire; The rapacious renounceth and contemneth Jehovah.
4 El malo por la altivez de su rostro no busca a Dios: no hay Dios en todos sus pensamientos.
The wicked [[saith]] in his haughtiness, “He careth not!” All his thoughts are, “There is no God.”
5 Sus caminos atormentan en todo tiempo: altura son tus juicios delante de él: en todos sus enemigos resopla.
His course is always prosperous; Far in the heights are thy judgments from him; As for all his enemies, he puffeth at them.
6 Dice en su corazón: No seré movido de generación a generación, porque no fui en mal.
He saith in his heart, “I shall never fall; I shall never be in adversity.”
7 De maldición hinchió su boca, y de engaños y fraude: debajo de su lengua molestia y maldad.
His mouth is full of perjury, deceit, and oppression; Mischief and injustice are upon his tongue.
8 Está en las asechanzas de las aldeas; en los escondrijos mata al inocente: sus ojos están mirando por el pobre.
He sitteth in the lurking-places of the villages; In secret places doth he murder the innocent; His eyes are secretly fixed upon the poor.
9 Asecha de encubierto, como el león desde su cama: asecha para arrebatar al pobre: arrebata al pobre trayéndole en su red.
He secretly lieth in wait, like a lion in a thicket; He lieth in wait to seize upon the helpless; He catcheth the poor, drawing him into his net.
10 Encógese, abájase, y cae en sus fuerzas multitud de afligidos.
He croucheth, and lowereth himself, And the wretched fall into his paws.
11 Dice en su corazón: Dios está olvidado, ha encubierto su rostro, nunca lo vio.
He saith in his heart, “God doth forget; He hideth his face; he doth never see it.”
12 Levántate, o! Jehová Dios, alza tu mano: no te olvides de los pobres.
Arise, O LORD! O God, lift up thine hand: Forget not the distressed!
13 ¿Por qué ensaña el malo a Dios? dijo en su corazón: No inquirirás.
Wherefore doth the wicked contemn God, And say in his heart, “He careth not for it”?
14 Tú has visto: porque tú miras el trabajo, y el enojo, para dar en tus manos: a ti se remite el pobre; al huérfano tú fuiste ayudador.
Thou dost see it; yea, thou beholdest malice and oppression, And markest it upon thy hand! The poor committeth himself to thee; Thou art the helper of the fatherless.
15 Quebranta el brazo del depravado y del maligno: buscarás su maldad, y no la hallarás.
Break thou the arm of the unjust and wicked man; Seek out his wickedness, till thou canst find none!
16 Jehová, Rey eterno y perpetuo; de su tierra fueron destruidas las gentes.
Jehovah is king for ever and ever; The gentiles shall perish out of his land.
17 El deseo de los humildes oíste, o! Jehová: tú dispones su corazón, y haces atento tu oído:
Thou, O LORD! wilt hear the desires of the distressed; Thou wilt strengthen their hearts; Thou wilt lend a listening ear!
18 Para juzgar al huérfano y al pobre; no volverá más a quebrantar el hombre de la tierra.
Thou wilt maintain the cause of the fatherless and the oppressed, That henceforth none may be driven from the land.